Traducción generada automáticamente

1589
Powerwolf
1589
1589
Mil quinientos ochenta y nueve, enfrenta la corte de la fuerza divinaFifteen eighty-nine, face the court of force divine
Archivado bajo tormento y fuegoFiled under torment and fire
Terminar su destino el 28 de octubreTerminate his fate on October 28th
Sentenciado un hombre lobo, una bestiaSentenced a werewolf, a beast
Profundamente en la noche, cuando cazaban con odioDeep in the night, when they hunted in hatred
Rodearon al lobo en la naturalezaCircled the wolf in the wild
Y en la pálida luz lunar, y la forma de un salvajeAnd in pale lunar light, and the shape of a savage
Guiados por la ira, están ciegosGuided by anger, they're blind
1589, Peter Stump fue asesinado en el crepúsculo1589, Peter Stump was killed in twilight
1589, atrapado y sacrificado1589, cought and filed sacrificed
1589, en nombre de los poderosos1589, in the name of the high and mighty
1589, la tortura espera esta noche1589, torture awaits tonight
Mil quinientos ochenta y nueve, dijeron que el asesino era lupinoFifteen eighty-nine, said the murd'rer was lupine
Mujeres y niños devoradosWomen and children devoured
Asesinados en noches de luna llena, solo quedaron rastros de las mordedurasSlayed on fullmoon nights, left but traces of the bites
Fantasma de una mano sueltaOne-handed phantom unleashed
Arrastrarse por la noche, en su fiebre y locuraCreep through the night, in his fever and madness
Cazador y víctima por igualHunter and victim alike
1589, Peter Stump fue asesinado en el crepúsculo1589, Peter Stump was killed in twilight
1589, atrapado y sacrificado1589, cought and filed sacrificed
1589, en nombre de los poderosos1589, in the name of the high and mighty
1589, la tortura espera esta noche1589, torture awaits tonight
Mil quinientos ochenta y nueve, con todos los espectadores en filaFifteen eighty-nine, with all spectators stand in line
¡Cabeza fuera! ¡Acaben con esta bestia!Head off! Break up this beast!
Festejen con sus gritos mientras la tortura llamaFeast on his cries as the torture is calling
Escuchen cómo los gritos desgarran la nocheHear as the screams tear the night
Llamas ardientes de la hoguera y la multitud rugeBurning flames of the pyre and the crowd they are roaring
Miren cómo yace decapitadoStare as beheaded he lies
1589, en la noche de mil fuegos1589, in the night of a thousand fires
1589, nacido salvaje, murió igual1589, born a wild, died alike
1589, por mano de la corte y el prior1589, by the hand of the court and prior
1589 - leyenda más allá de tu tiempo1589 - legend beyond your time



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Powerwolf y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: