When We Were 16 (feat. Mishaal & Rxseboy)
Powfu
Cuando Teníamos 16 Años (part. Mishaal y Rxseboy)
When We Were 16 (feat. Mishaal & Rxseboy)
Me enamoré cuando tenía dieciséis años
I fell in love when I was 16
Conocí a una chica agradable, los sentimientos me golpearon
Met a nice girl, the feelings hit me
No sabía mucho, era demasiado joven
Didn't know much, I was too young then
Ella pasó un mal momento en casa y las palabras no se dijeron
She had a har time at home and words were unsaid
Me enamoré cuando tenía dieciséis años
I fell in love when I was 16
Conocí a una chica agradable, los sentimientos me golpearon
Met a nice girl, the feelings hit me
No sabía mucho, era demasiado joven
Didn't know much, I was too young then
Ojalá te hubiera ayudado, podría haberte tomado la mano
I wish I helped you out, I could have held your hand
Sí, todo el mundo te dijo que te fueras, que huyeras, chica
Yeah, everybody told you to leave, get away, girl
Dijo que me estoy convirtiendo en la persona que odias, chica
Said I'm turning into the person you hate, girl
Empezaste a lanzar golpes en mi cara, chica
Started throwing fists, getting up on my face, girl
Luego me partiste la cara, fue más que una fase, chica
Then you threw a fit, it was more than a phase, girl
En un lugar del que nunca podrías salir
In a place you could never get out of
En tu interior, estabas luchando contra el final
Inside you were fighting the outcome
Muchos pensamientos que me gustaría que pudieras superar
Lot of thoughts that I wish you could outrun
Pero todo te alcanzó, ahora te fuiste
But it all caught up, you're now gone
(Por qué te fuiste, tu mano)
(Why'd you go, your hand)
(Por qué te fuiste, tu mano)
(Why'd you go, your hand)
(Por qué te fuiste, tu mano)
(Why'd you go, your hand)
(Quédate conmigo, ¿por qué te marchaste?)
(Stay with me, why'd you leave)
Me enamoré cuando tenía dieciséis años
I fell in love when I was 16
Conocí a una chica agradable, los sentimientos me golpearon
Met a nice girl, the feelings hit me
No sabía mucho, era demasiado joven
Didn't know much, I was too young then
Ella pasó un mal momento en casa y las palabras no se dijeron
She had a har time at home and words were unsaid
Me enamoré cuando tenía dieciséis años
I fell in love when I was 16
Conocí a una chica agradable, los sentimientos me golpearon
Met a nice girl, the feelings hit me
No sabía mucho, era demasiado joven
Didn't know much, I was too young then
Ojalá te hubiera ayudado, podría haberte tomado la (vaya)
I wish I helped you out, I could have held your (damn)
Me enamoré cuando tenía dieciséis años
I fell in love when I was 16
Y siempre hablábamos de nuestros grandes sueños
And we always talked about our big dreams
Pero lo siguiente que supe fue que se había ido, me siento solo
But next thing I knew she's gone, I'm lonely
Sí, se quitó la vida para estar con el viejo yo
Yeah, she took her life to be with the old me
Lo siento, chica, lo siento
I'm sorry, girl, I'm sorry
Demasiado dolor, emborrachándome en cada fiesta
Too much pain, getting drunk every party
He estado sintiéndome fuera de ritmo, como la pausa en mis latidos
I've been felling off, like the pause in my heartbeat
Chica, lo siento, lo siento mucho
Girl, I'm sorry, I'm so sorry
Y sí, lo siento, soy un montón de basura
Aye, yeah, sorry I'm a bag of shit
Supongo que mis ojos no leyeron el guion
I find that my eyes didn't read the script
No entendí las pistas, no me di cuenta de tu dolor
I didn't get the hints, I didn't see your hurt
Ahora tú estás en el cielo y yo estoy atrapado en la tierra
Now you up in heaven and I'm stuck on earth
Odio a tu madre por dejarte en casa
I hate your mom for leaving you at home
Solo tú y tu padre con su alcohol
Only you and your dad with his alcohol
Volviendo a casa desde la escuela, una chica nueva en tu casa
Walk home from school, a new girl in your house
Drogas en la mesa y tu padre en el sofá
Drugs on the table and your dad on the couch
Mi novia se fue y nunca me dejó pistas
My girlfriend left and never left me clues
No sabía esto antes, ahora lo sé por las noticias
Didn't know this before, now I know from the news
Ojalá tuviera el poder de volver atrás en el tiempo
I wish I had the power to go back in time
Golpearía a tu padre y me aseguraría de que estés bien
I would punch your dad and make sure you're fine
Cortaría esa cuerda y te mostraría que me importa
I would cut that rope and show you I care
Por Dios, extraño tu cara y esa linda mirada verde
Jeez I miss your face and that cute green stare
Cuando cierro el ojo, puedo verte allí
When I close my eye, I can see your there
En la habitación vacía con una silla caída
In the empty room with a fallen chair
Mirando hacia atrás, era demasiado joven
Looking back, I was too young
No, no lo entendí
No, I didn't understand
Ojalá pudiera salvarte ahora
I wish that I could save you now
Sí, perdóname por no poder hacerlo
Aye, sorry that I can't
Sé que no tengo la culpa
I know I'm not to blame
Pero sé que podría haber ayudado
But I know I could have helped
Tal vez no te hubieras ido
Maybe you wouldn't be gone
Si solo te preguntara cómo te sentías
If I just asked you how you felt
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Powfu e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: