Traducción generada automáticamente
Everything's Gonna Be Alright
P.P. Arnold
Todo va a estar bien
Everything's Gonna Be Alright
Todo va a estar bien, corazones rotos son parte de la vida
Everything is gonna be alright, broken hearts are a part of life
No te preocupes, sé fuerte, te ayudarás a llevar bien
Don't you worry, you be strong, help you get along
Todo va a estar bien, encuentra a alguien que te trate bien
Everything is gonna be alright, find someone who would treat you right
No se merece una mujer como tú, mujer que eres
He don't deserve a woman like you, woman you are
Nunca supiste que el adiós podría doler tanto
You never knew that goodbye could hurt so much
Hasta la mañana te dijo que se iba
Till the morning he told you he was going away
Te mintió, te maltrató, incluso te levantó la mano
He lied to you, mistreated you, he even raised his hand to you
Usted resistió la tormenta, pero terminó bajo la lluvia
You weathered the storm, but ended up in the rain
Te está volviendo loco, te estás preguntando tal vez
It's driving you crazy, you're wondering maybe
Creo que es algo que hiciste mal
Think it's something you did wrong
Usted llevó a su bebé, pero ahora, ahora, ahora, ahora, señora
You carried his baby, but now, now, now, lady
¿No ves que eres tan fuerte?
Can't you see that you're so strong?
Eras tan fuerte
You were so strong
El sol volverá a brillar, no pasará mucho tiempo
The sun's gonna shine again, it won't be long
Todo va a estar bien, corazones rotos son parte de la vida
Everything is gonna be alright, broken hearts are a part of life
Esto es algo por lo que debes pasar
This is something that you must go through
Todo va a estar bien, encuentra a alguien que te trate bien
Everything is gonna be alright, find someone who would treat you right
Siento mucho que te haya hecho daño
Very sorry that he hurt you
Oh, ha llegado el momento de dejar de lado todos tus miedos
Oh, the time has come to place all your fears aside
Te lo debes a ti mismo dar otra oportunidad al amor
You owe it to yourself to give love another try
Con alguien que cuidará de ti, fiel a ti
With someone who'll care for you, true to you
Haz realidad los sueños para ti, la lluvia ha terminado
Make dreams realities for you, the rain is over
Sólo seca todas las lágrimas de tus ojos
Just dry all the tears from your eyes
Me está volviendo loco, te lo digo, nena
It's driving me crazy, I'm telling you, baby
No has hecho nada malo
You ain't done nothing wrong
Cuida a tu bebé, pero na, na, na, señora
Take care of your baby, but na, na, na, lady
¿No ves que eres tan fuerte?
Can't you see that you're so strong?
Oh, nena, eras tan fuerte
Oh, baby, you were so strong
El sol volverá a brillar
The sun's gonna shine again
No tardará mucho
It won't be long
Todo va a estar bien, corazones rotos son parte de la vida
Everything is gonna be alright, broken hearts are a part of life
Esto es algo por lo que debes pasar
This is something that you must go through
Todo va a estar bien, encuentra a alguien que te trate bien
Everything is gonna be alright, find someone who would treat you right
Siento mucho que te haya hecho daño
Very sorry that he hurt you
Todo va a estar bien, corazones rotos son parte de la vida
Everything is gonna be alright, broken hearts are a part of life
Esto es algo por lo que debes pasar
This is something that you must go through
Todo va a estar bien, encuentra a alguien que te trate bien
Everything is gonna be alright, find someone who would treat you right
Siento mucho que te haya hecho daño
Very sorry that he hurt you
Todo va a estar bien, corazones rotos son parte de la vida
Everything is gonna be alright, broken hearts are a part of life
Esto es algo por lo que debes pasar
This is something that you must go through
Todo va a estar bien, encuentra a alguien que te trate bien
Everything is gonna be alright, find someone who would treat you right
Siento mucho que te haya hecho daño
Very sorry that he hurt you
Todo va a estar bien, corazones rotos son parte de la vida
Everything is gonna be alright, broken hearts are a part of life
Esto es algo por lo que debes pasar
This is something that you must go through
Todo va a estar bien, encuentra a alguien que te trate bien
Everything is gonna be alright, find someone who would treat you right
Siento mucho que te haya hecho daño
Very sorry that he hurt you
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de P.P. Arnold e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: