Traducción generada automáticamente
pj
pj
España, ¿qué estás haciendo?Spain, what you doin'?
Oye perrasHey bitches
Levántense (levántense de una vez)Get up (get the fuck up)
Conejita trampa burbujeanteTrap bunny bubbles
Colega a mi izquierda y nos volvemos locos de verdad (sí señor)Homie on my left and we go real crazy (yes sir)
No, tú no eres eso, perra, no puedes desconcertarme (estás loca)No, you not it, bitch, you can't faze me (you're crazy)
Perra loca, no, no puedes domesticarmeCrazy lil' bitch, no, you can't tame me
No soy de sangre pero mis barras van locas (locas, locas)Not no blood but my bars go brazy (brazy, brazy)
Perra en mi pene, llamándome bebé (eh)Bitch on my dick, calling me bab (uh)
Perra, soy la salsa y tú eres la salsaBitch, I'm the sauce and you like gravy
No estoy lanzando sombras, no soy sombrío (la sombra)Not throwin' shade, I'm not shady (the shade)
Pero vamos a animar esto con todas mis chicasBut let's get it poppin' with all my ladies
EsperaHold on
¿Perra, escuchaste lo que dije? (¿Qué diablos?)Bitch, did you hear what the fuck I said? (The fuck?)
Mueve ese trasero, jajaShake some ass, haha
Escupiendo barras, bebiendo Henny, algo ligero (algo ligero)Spittin' bars, drinkin' Henny, somethin' light (somethin' light)
Ponlo en mí, hazlo lento y hazlo bien (hazlo bien, perra)Put it on me, do it slow and do it right (do it right, ho)
Poniéndome salvaje con mis amigas todas las noches (todas las noches)Gettin' ratchet with my hoes every night (every night)
Y si la perra es mala, tal vez la ponga en un vuelo (en un vuelo)And if the bitch is bad, I might put her on a flight (on a flight)
Escupiendo barras, bebiendo Henny, algo ligeroSpittin' bars, drinkin' Henny, somethin' light
Ponlo en mí, hazlo lento y hazlo bien (hazlo bien)Put it on me, do it slow and do it right (do it right)
Poniéndome salvaje con mis amigas todas las noches (todas las noches)Gettin' ratchet with my hoes every night (every night)
Y si la perra es mala, tal vez la ponga en un vuelo (primera clase)And if the bitch is bad, I might put her on a flight (first class)
No soy una colmena pero sigo siendo la abeja reina (abeja reina)No beehive but I'm still the queen bee (queen bee)
Colegas encerrados, ¿quién tiene la llave? (Clic clic)Homies locked up, who got the key? (Click click)
Hablando mierda, sorbiendo mi té dulce (palabra)Talkin' all shit, sippin' on my sweet tea (word)
Billetes nuevos frescos como mi mierda crujienteFresh new bills like my shit crispy
Deja de menear el coño, perra, hueles a pescado (en el océano)Stop poppin' pussy, bitch, you smell fishy (in the ocean)
Perra asustadiza, no quieres problemas conmigoScary lil' bitch, want no smoke with me
Solo tengo gas, fumo en mi árbol (jaja)Only got gas, smoke on my tree (haha)
Perras envidiosas porque solo quieren ser como yoBitches steady mad 'cause they just wanna be me
Escupiendo barras, bebiendo Henny, algo ligeroSpittin' bars, drinkin' Henny, somethin' light
Ponlo en mí, hazlo lento y hazlo bien (hazlo bien, perra)Put it on me, do it slow and do it right (do it right, ho)
Poniéndome salvaje con mis amigas todas las noches (todas las noches)Gettin' ratchet with my hoes every night (every night)
Y si la perra es mala, tal vez la ponga en un vuelo (en un P-J)And if the bitch is bad, I might put her on a flight (on a P-J)
Escupiendo barras, bebiendo Henny, algo ligeroSpittin' bars, drinkin' Henny, somethin' light
Ponlo en mí, hazlo lento y hazlo bien (hazlo bien)Put it on me, do it slow and do it right (do it right)
Poniéndome salvaje con mis amigas todas las noches (sí lo hice)Gettin' ratchet with my hoes every night (yes I did)
Y si la perra es mala, tal vez la ponga en un vuelo (en un vuelo)And if the bitch is bad, I might put her on a flight (on a flight)
Tal vez ponga a esa perra en un vuelo, jajaI might put that bitch on a flight, haha
TexasTexas
Maldita Missouri, perra (maldita Missouri)Fuckin' Missouri, bitch (fuckin' Missouri)
Si crees que tienes lo necesario para ser una conejita trampa, perra (¿puedes ser conejita trampa boo?)If you think you got what it takes to be a trap bunny, bitch (can you be trap bunny boo?)
Llama a mi línea, jajaBang my line, ho, haha
Conejita trampa burbujeanteTrap bunny bubbles




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ppcocaine y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: