Traducción generada automáticamente

O Lugar
Pr. Lucas
Le Lieu
O Lugar
Aujourd'hui, je suis allé te chercher à cet endroitHoje Eu fui te procurar naquele lugar
Où tu m'appelais PapaOnde você Me chamava de Pai
J'ai attendu avec tout ce que tu m'as demandéEsperei com tudo o que Me pediu
Mais tu n'es pas venuMas você não foi
Où es-tu ?Onde é que você está?
Je n'entends plus ta voixJá não ouço mais a sua voz
Tu n'as plus le temps de venir iciVocê não tem mais tempo para vir aqui
Tu es tellement occupé avec tes affairesTá tão ocupado com as suas coisas
Que tu m'as oubliéQue se esqueceu de Mim
Mais si tu as besoin d'une épaule pour pleurerMas se precisar de um ombro pra chorar
Je serai toujours à cet endroitAinda vou estar naquele lugar
Où tu cherchais et je venais te retrouver, mon fils !Onde você buscava e Eu ia te encontrar, meu filho!
Dans ce lieu sacré, je veux te retrouverNo santo lugar, Eu quero te encontrar
Guérir tes blessures et te pardonnerSarar suas feridas e te perdoar
Là sur cette croix, je suis mort à ta placeLá naquela cruz, morri em seu lugar
Fils, rien ne m'empêchera de t'aimerFilho, nada irá Me impedir de te amar
Je n'entends plus ta voixJá não ouço mais a sua voz
Tu n'as plus le temps de venir iciVocê não tem mais tempo para vir aqui
Tu es tellement occupé avec tes affairesTá tão ocupado com as suas coisas
Que tu m'as oubliéQue se esqueceu de Mim
Mais si tu as besoin d'une épaule pour pleurerMas se precisar de um ombro pra chorar
Je serai toujours à cet endroitAinda vou estar naquele lugar
Où tu cherchais et je venais te retrouver, mon fils, mon fils !Onde você buscava e Eu ia te encontrar, meu filho, meu filho!
Dans ce lieu sacré, je veux te retrouverNo santo lugar, Eu quero te encontrar
Guérir tes blessures et te pardonnerSarar suas feridas e te perdoar
Là sur cette croix, je suis mort à ta placeLá naquela cruz, morri em seu lugar
Fils, rien ne m'empêchera de t'aimerFilho, nada irá Me impedir de te amar
Fils, j'ai donné ma vie pour toiFilho, dei minha vida por você
Et je ne t'ai pas créé pour vivre si loin, mon filsE Eu não te fiz para viver assim tão longe, meu filho
Fils, j'ai inspiré le compositeurFilho, Eu inspirei o compositor
J'ai mis cette chanson sur les lèvres du chanteurPus essa canção nos lábios do cantor
Juste pour te dire, je t'aime !Só pra te dizer, te amo!
Je t'aime, fils, je t'aimeAmo você, filho, amo você
Je t'aime, mon fils bien-aimé, je t'aimeAmo você, meu filho amado, amo você
Je t'aime, je t'aimeAmo você, amo você
Mon fils, mon filsMeu filho, meu filho
Je t'aime, je t'aime tantAmo você, te amo tanto
Je t'aime tant, mon filsEu te amo tanto, meu filho
Dans ce lieu sacré, je veux te retrouverNo santo lugar, Eu quero te encontrar
Guérir tes blessures et te pardonnerSarar suas feridas e te perdoar
Là sur cette croix, je suis mort à ta placeLá naquela cruz, morri em seu lugar
Fils, rien ne m'empêchera de t'aimerFilho, nada irá Me impedir de te amar



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Pr. Lucas y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: