Traducción generada automáticamente

Nicodemos
Pr. Melvin
Nicodème
Nicodemos
Il faut naître de l'eauTem que nascer da água
Il faut naître du feuTem que nascer do fogo
Il faut naître de l'eauTem que nascer da água
Il faut naître de nouveauTem que nacer de novo
Il faut naître de l'eauTem que nascer da água
Il faut naître du feuTem que nascer do fogo
Il faut naître de l'eauTem que nascer da água
Il faut naître de nouveauTem que nacer de novo
Dieu va te tuer, va te ressusciterDeus vai te matar, vai te ressuscitar
Dieu va te tuer, va te ressusciterDeus vai te matar vai te ressuscitar
L'ancienne créature aujourd'hui mourraA velha criatura hoje morrerá
La nouvelle créature aujourd'hui naîtraA nova criatura hoje nascerá
Dieu va te tuer, va te ressusciterDeus vai te matar, vai te ressuscitar
Dieu va te tuer, va te ressusciterDeus vai te matar vai te ressuscitar
L'ancienne créature aujourd'hui mourraA velha criatura hoje morrerá
La nouvelle créature aujourd'hui naîtraA nova criatura hoje nascerá
Oh Nicodème, reçois la gloire de DieuOh Nicodemos, recebe a glória de Deus
Oh Nicodème, reçois la gloire de DieuOh Nicodemos, recebe a glória de Deus
Oh Nicodème, reçois la gloire de DieuOh Nicodemos, recebe a glória de Deus
Oh Nicodème, reçois la gloire de DieuOh Nicodemos, recebe a glória de Deus
Mais dans le ventre de ta mère tu n'entreras pasMas na barriga da sua mãe você não vai entrar
Renaît ici dans cet endroitNasce de novo aqui nesse lugar
Mais dans le ventre de ta mère tu n'entreras pasMas na barriga da sua mãe você não vai entrar
Renaît ici dans cet endroitNasce de novo aqui nesse lugar
Mais dans le ventre de ta mère tu n'entreras pasMas na barriga da sua mãe você não vai entrar
Renaît ici dans cet endroitNasce de novo aqui nesse lugar
Mais dans le ventre de ta mère tu n'entreras pasMas na barriga da sua mãe você não vai entrar
Renaît ici dans cet endroitNasce de novo aqui nesse lugar
Il y avait parmi les pharisiensHavia entre os fariseus
Un certain Nicodème, prince des juifsUm tal de Nicodemos príncipe dos judeus
Il a questionné Jésus au sujet des signesQuestionou Jesus acerca dos sinais
Si Dieu n'est pas avec lui, cet homme ne fait rienSe Deus não for com ele isso o homem não faz
Comment un homme vieux peut-il naître ?Como pode o homem sendo velho nascer?
Alors dis-moi Maître, que dois-je faire ?Então me diga Mestre o que eu tenho que fazer?
Dans le ventre de ta mère tu n'entreras pasNa barriga da tua mãe você não entrar
Renaît ici dans cet endroitNasce de novo aqui nesse lugar
Mais dans le ventre de ta mère tu n'entreras pas, renaît ici dans cet endroitMas na barriga da sua mãe você não vai entrar nasce de novo aqui nesse lugar
Mais dans le ventre de ta mère tu n'entreras pas, renaît ici dans cet endroitMas na barriga da sua mãe você não vai entrar nasce de novo aqui nesse lugar
Dieu va te tuer, va te ressusciterDeus vai te matar, vai te ressuscitar
L'ancienne créature aujourd'hui mourraA velha criatura hoje morrerá
La nouvelle créature aujourd'hui naîtraA nova criatura hoje nascerá
Dieu va te tuerDeus vai te matar
Dieu va te ressusciterDeus vai te ressuscitar
Dieu va te tuerDeus vai te matar
Dieu va te ressusciterDeus vai te ressuscitar
Ce qui est né de la chair est chairO que é nascido carne é carne
Ce qui est né du feu est feuO que é nascido fogo é fogo
Il est nécessaire que tu naisses de nouveauÉ necessário tu nascer de novo
Ce qui est né de la chair est chairO que é nascido carne é carne
Ce qui est né du feu est feuO que é nascido fogo é fogo
Il est nécessaire que tu naisses de nouveauÉ necessário tu nascer de novo
Ce qui est né de la chair est chairO que é nascido carne é carne
Ce qui est né du feu est feuO que é nascido fogo é fogo
Il est nécessaire que tu naisses de nouveauÉ necessário tu nascer de novo
Ce qui est né de la chair est chairO que é nascido carne é carne
Ce qui est né du feu est feuO que é nascido fogo é fogo
Il est nécessaire que tu naisses de nouveauÉ necessário tu nascer de novo
Mais le vent souffle où il veutMas o vento assopra onde quer
On entend ta voixSe ouve a tua voz
Mais on ne sait d'où il vientMas não sabe de onde ele vem
Ni où le vent vaNem pra onde o vento vai
Mais le vent souffle où il veutMas o vento assopra onde quer
On entend ta voixSe ouve a tua voz
Mais on ne sait d'où il vientMas não sabe de onde ele vem
Ni où le vent vaNem pra onde o vento vai
Dieu va te tuer, va te ressusciterDeus vai te matar, vai te ressuscitar
Dieu va te tuer, va te ressusciterDeus vai te matar, vai te ressuscitar
L'ancienne créature aujourd'hui mourraA velha criatura hoje morrerá
La nouvelle créature aujourd'hui naîtraA nova criatura hoje nascerá
Dieu va te tuer, va te ressusciterDeus vai te matar, vai te ressuscitar
Dieu va te tuer, va te ressusciterDeus vai te matar, vai te ressuscitar
L'ancienne créature aujourd'hui mourraA velha criatura hoje morrerá
La nouvelle créature aujourd'hui naîtraA nova criatura hoje nascerá
Oh merveille !Oh maravilha!
Oh merveille de Dieu, mon frèreOh maravilha de Deus, meu irmão
Oh merveille de Dieu, descends le VarãoOh maravilha de Deus, desce o Varão
Oh merveille de DieuOh maravilha de Deus
Oh merveille de DieuOh maravilha de Deus
Oh merveilleOh maravilha
Oh merveille de Dieu, mon frèreOh maravilha de Deus, meu irmão
Oh merveille de Dieu, descends le VarãoOh maravilha de Deus, desce o Varão
Oh merveille de DieuOh maravilha de Deus
Oh merveille de Dieu !Oh maravilha de Deus!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Pr. Melvin y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: