Traducción generada automáticamente
Precónio Pascal
Precónio
Précieux Pâques
Precónio Pascal
Exulte de joie la foule des AngesExulte de alegria a multidão dos Anjos
Exultent les assemblées célestesExultem as assembleias celestes
Résonnent des hymnes de gloire pour annoncer le triomphe d'un si grand RoiRessoem hinos de glória para anunciar o triunfo de tão grande Rei
Que la terre se réjouisse aussi, inondée par une si grande clartéRejubile também a terra, inundada por tão grande claridade
Car la lumière du Christ, le Roi éternelPorque a luz de Cristo, o Rei eterno
Dissipe les ténèbres de tout le mondeDissipa as trevas de todo o mundo
Que l'Église, notre mère, se réjouisseAlegre-se a Igreja, nossa mãe
Ornée des éclats d'une si grande lumièreAdornada com os fulgores de tão grande luz
Et que résonnent dans ce temple les acclamations du peuple de DieuE ressoem neste templo as aclamações do povo de Deus
V. Le Seigneur soit avec vousV. O Senhor esteja convosco
R. Il est au milieu de nousR. Ele está no meio de nós
V. Élevez vos cœursV. Corações ao alto
R. Notre cœur est en DieuR. O nosso coração está em Deus
V. Rendons grâce à notre Seigneur, notre DieuV. Demos graças ao Senhor nosso Deus
R. C'est notre devoir, c'est notre salutR. É nosso dever, é nossa salvação
C'est véritablement notre devoir, c'est notre salutÉ verdadeiramente nosso dever, é nossa salvação
Proclamer avec tout le fervor de l'âme et toute notre voix les louanges de Dieu invisible, Père omnipotentProclamar com todo o fervor da alma e toda a nossa voz os louvores de Deus invisível, Pai omnipotente
Et de son Fils UniqueE do seu Filho Unigénito
Jésus-Christ, notre SeigneurJesus Cristo, nosso Senhor
Il a payé pour nous au Père éternel la dette contractée par AdamEle pagou por nós ao eterno Pai a dívida por Adão contraída
Et avec son Sang précieux a effacé la condamnation du péché ancienE com seu Sangue precioso apagou a condenação do antigo pecado
Nous célébrons aujourd'hui les fêtes de PâquesCelebramos hoje as festas da Páscoa
Où est immolé le véritable AgneauEm que é imolado o verdadeiro Cordeiro
Dont le Sang consacre les portes des fidèlesCujo Sangue consagra as portas dos fiéis
C'est cette nuitEsta é a noite
Où vous avez libéré du captivité d'ÉgypteEm que libertastes do cativeiro do Egito
Les fils d'Israël, nos ancêtresOs filhos de Israel, nossos pais
Et les avez fait traverser à pied sec la Mer RougeE os fizestes atravessar a pé enxuto o Mar Vermelho
C'est cette nuitEsta é a noite
Où la colonne de feu a dissipé les ténèbres du péchéEm que a coluna de fogo dissipou as trevas do pecado
C'est cette nuitEsta é a noite
Qui libère des ténèbres du péché et de la corruption du mondeQue liberta das trevas do pecado e da corrupção do mundo
Ceux qui aujourd'hui, à travers la terre, croient en ChristAqueles que hoje por toda a terra creem em Cristo
Nuit qui les restitue à la grâce et les réunit dans la communion des SaintsNoite que os restitui à graça e os reúne na comunhão dos Santos
C'est cette nuitEsta é a noite
Où Christ, brisant les chaînes de la mortEm que Cristo, quebrando as cadeias da morte
Se lève victorieux du tombeauSe levanta vitorioso do túmulo
Oh, admirable condescendance de votre grâce!Oh, admirável condescendência da vossa graça!
Oh, incomparable prédilection de votre amour!Oh, incomparável predileção do vosso amor!
Pour racheter l'esclave, vous avez livré le FilsPara resgatar o escravo entregastes o Filho
Oh, nécessaire péché d'AdamOh, necessário pecado de Adão
Qui a été détruit par la mort du Christ!Que foi destruído pela morte de Cristo!
Oh, heureuse fauteOh, ditosa culpa
Qui nous a valu un si grand Rédempteur!Que nos mereceu tão grande Redentor!
Cette nuit sainte chasse les crimes, lave les culpabilitésEsta noite santa afugenta os crimes, lava as culpas
Restaure l'innocence aux pécheursRestitui a inocência aos pecadores
Donne de la joie aux tristesDá alegria aos tristes
Oh, nuit heureuseOh, noite ditosa
Où le ciel s'unit à la terre, où l'homme rencontre Dieu!Em que o céu se une à terra, em que o homem se encontra com Deus!
En cette nuit de grâce, acceptez, Père saintNesta noite de graça, aceitai, Pai santo
Ce sacrifice vespéral de louangeEste sacrifício vespertino de louvor
Que, dans la solennelle oblation de ce ciergeQue, na solene oblação deste círio
Par les mains de vos ministresPelas mãos dos seus ministros
Vous présentez à la sainte ÉgliseVós apresenta a santa Igreja
Nous vous prions, SeigneurNós Vos pedimos, Senhor
Que ce cierge, consacré à votre nomQue este círio, consagrado ao vosso nome
Brûle sans cesseArda incessantemente
Pour dissiper les ténèbres de la nuitPara dissipar as trevas da noite
Et, s'élevant vers Vous comme un parfum douxE, subindo para Vós como suave perfume
Joigne sa clarté à celle des étoiles du cielJunte a sua claridade à das estrelas do céu
Qu'il brille encore quand se lève l'astre du matinQue ele brilhe ainda quando se levantar o astro da manhã
Cet astre qui n'a pas de déclinAquele astro que não tem ocaso
Jésus-Christ, votre FilsJesus Cristo, vosso Filho
Qui, ressuscitant d'entre les morts, a illuminé le genre humain avec sa lumière et sa paixQue, ressuscitando de entre os mortos, iluminou o gênero humano com a sua luz e a sua paz
Et vit glorieux pour les siècles des sièclesE vive glorioso pelos séculos dos séculos
R / AmenR / Amém



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Precónio y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: