Traducción generada automáticamente

The End Of the Affair
Prefab Sprout
Das Ende der Affäre
The End Of the Affair
Im Bett neben dir mit zugezogenen VorhängenIn bed beside you with the curtains drawn
Für mindestens eine Stunde kann ich vorgeben, wir seien geborenFor an hour at least I can pretend we're born
Um zusammen zu sein und nur das Schicksal hält mich von dir fernTo be together and fate alone is keeping me from you
Doch es gibt einen Preis, den wir zahlen, wenn wir eine Lüge lebenBut there's a price we pay when we live a lie
Und du findest es schwer, mir in die Augen zu sehenAnd you find it hard to meet my eye
Wenn du anfängst, dich anzuziehen, während wir uns zum Abschied küssenWhen you start to dress as we kiss goodbye
Und ich weiß, wir kommen zuAnd I know we're coming to
Dem Ende der AffäreThe end of the affair
Dem Ende der AffäreThe end of the affair
Ich könnte dich für die Ewigkeit liebenI could love you for eternity
Die Tatsache bleibt, du gehörst nicht mirThe fact remains you don't belong to me
(Das Ende der Affäre)(The end of the affair)
Ich könnte die Geschichte meiner Liebe zu dir erzählenI could tell the story of my love for you
Mit einer detaillierten Liste aller RendezvousWith a detailed list of every rendez-vous
Diskrete Hotels, in die wir eingecheckt habenDiscreet hotels we've checked into
Wie und wann und woHow and when and where
Doch ein kalter Vortrag der Fakten würde versäumenBut a cold recital of the facts would miss
Die Poesie, die Art, wie du küsstThe poetry, the way you kiss
Das Gefühl des Verlustes, das jetzt so istThe sense of loss now as come to this
Die bittersüße VerzweiflungThe bitter sweet despair
Dem Ende der AffäreThe end of the affair
Dem Ende der AffäreThe end of the affair
Ich könnte dich für die Ewigkeit liebenI could love you for eternity
Doch die Tatsache bleibt, du gehörst nicht mirBut the fact remains you don't belong to me
(Das Ende der Affäre)(The end of the affair)
Nun, ich bin alt genug, um zwischen richtig und falsch zu unterscheidenWell I'm old enough to know right from wrong
Also sage ich mir, ich sollte stark seinSo I tell myself I should be strong
Mit der Zeit werde ich lernen, zurechtzukommenIn time I'll learn to get along
Ohne dass du in der Nähe bistWithout you being near
Doch ich weiß, dass ich lebe, wenn ich an deiner Seite binBut I know I'm living when I'm by your side
Du bist eine Achterbahn, eine JahrmarktfahrtYou're a rollercoaster, a fairground ride
Mein Gewissen und meine Wünsche kollidierenMy conscience and desires collide
Wie Raketen in der LuftLike rockets in midair
Dem Ende der AffäreThe end of the affair
Dem Ende der AffäreThe end of the affair
Ich könnte dich lieben, bis die Sterne nicht mehr scheinenI could love you till the stars don't shine
Doch ich bin nicht yours und du bist nicht mineBut I'm not yours and you're not mine
(Das Ende der Affäre)(The end of the affair)
Es ist vorbei, es ist vorbei, es ist vorbeiIt's over, it's over, it's over
Dem Ende der AffäreThe end of the affair
Dem Ende der AffäreThe end of the affair
Ich könnte dich für die Ewigkeit liebenI could love you for eternity
Die Tatsache bleibt, du gehörst nicht mirThe fact remains you don't belong to me
(Das Ende der Affäre)(The end of the affair)
Die ersten paar Tage werden wirklich langsam vergehenThe first few days are gonna drag real slow
Ich werde denken, ich sehe dich überall, wo ich hingeheI'm gonna think I see you everywhere I go
Das sind Routine-Symptome, die Ex-Liebende zeigenThese are routine symptoms ex-lovers show
Die Narben des Kampfes, die sie teilenThe battle scars they share
Ich vermisse schon dein besorgtes LächelnI already miss your worried smile
Schuldige Geheimnisse waren nicht dein StilGuilty secrets weren't your style
Doch du hast mich eine kleine Weile lang getäuschtBut you had me fooled for a little while
Das macht es schwer zu ertragenThat makes it hard to bear
Dem Ende der AffäreThe end of the affair
Dem Ende der AffäreThe end of the affair
Jetzt könnte ich dich lieben, bis die Sterne nicht mehr scheinenNow I could love you till the stars don't shine
Doch ich bin nicht yours und du bist nicht mineBut I'm not yours and you're not mine
(Das Ende der Affäre)(The end of the affair)
Es ist vorbei, (es ist vorbei), es ist vorbeiIt's over, (it's over), it's ove



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Prefab Sprout y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: