Traducción generada automáticamente
A Prisoner Of The Past
Prefab Sprout
Un prisionero del pasado
A Prisoner Of The Past
Soy un fantasma para ti ahora, soy alguien a quien realmente no deseas ver
I'm a ghost to you now, I'm someone you don't really wish to see
Soy un fantasma para ti ahora, una sombra desde que me diste la espalda
I'm a ghost to you now, a shadow since you turned your back on me
Tal vez aprendas por qué me sacudió
Maybe you'll learn why it was I shook
Bebé tu turno para llevar el look embrujado
Baby your turn to wear the haunted look
Este fantasma está aquí para quedarse
This ghost is here to stay
Sobreviví a la explosión
I survived the blast
Prepárese, prepárese para pagar
Get Ready, get ready to pay
Te voy a llevar por fin
I'm taking you at last -
Un prisionero del pasado
A prisoner of the past
Este fantasma está aquí para quedarse
This ghost is here to stay
Sobrevivió a la explosión
He survived the blast
Prepárate, prepárate para decir
Get ready, get ready to say
He encontrado mi nicho por fin
"I've found my niche at last -
Un prisionero del pasado
A prisoner of the past"
Donde quiera que vayas, voy a ser la bienvenida allí para ti
Anywhere that you go, I'm going to be the welcome there for you
Donde quiera que vayas, ¡ten la certeza de que la mesa está lista para dos!
Everywhere that you go - be certain that the table's set for two !
Tal vez aprendas - no hay ningún lugar al que puedas ir
Maybe you'll learn - there's nowhere you can go
Bebé te volverás - tan blanco, tan blanco como la nieve
Baby you'll turn - as white, as white as snow
Este fantasma está aquí para quedarse
This ghost is here to stay
Sobreviví a la explosión
I survived the blast
Prepárese, prepárese para pagar
Get Ready, get ready to pay
Te voy a llevar por fin
I'm taking you at last -
Un prisionero del pasado
A prisoner of the past
Este fantasma está aquí para quedarse
This ghost is here to stay
Sobrevivió a la explosión
He survived the blast
Prepárate, prepárate para decir
Get ready, get ready to say
He encontrado mi nicho por fin
"I've found my niche at last -
Un prisionero del pasado
A prisoner of the past"
Este fantasma está aquí para quedarse
This ghost is here to stay
Sobreviví a la explosión
I survived the blast
Prepárese, prepárese para pagar
Get Ready, get ready to pay
Te voy a llevar por fin
I'm taking you at last -
Un prisionero del pasado
A prisoner of the past
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Prefab Sprout e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: