Traducción generada automáticamente
Bös-ch Rumauntsch
Prefix
Amor en el Bosque
Bös-ch Rumauntsch
Di'm est tü amo quaDi'm est tü amo qua
Tú 'bello' bosque de TamangurTü "bel" bös-ch da Tamangur
El viento te ha acariciadoIl vent t'ha sdarlossa
Y no tienes a nadieE tegn nun hast ninglur
Yo te veo tan solitarioEu't vez bod be sulet
En tu esplendor alpinoSün tia spuond'alpina
Compañero de la madre naturalezaCumpogn tü da vadret
De nieve y de avalanchaDa naiv e da lavina
Yo soy y estoy y no soyEau sun e stun e nu badun
Soy y estoy y no estoySun e stun e nu bandun
Yo no doy lugar, descanso verdaderoEau nu dun loc, poust vaira
Yo soy y estoy y no estoyEau sun e stun e nu bandun
No ve y sabe qué inviernoN'ha vis e sa cha minch'inviern
Hace a la primaveraFa lö a prümavaira
Cómo resistir el dolorCo rivast da tgnair dür
Si nos muestras el caminoSchi muossa'ns tü la via
Cuando el sol se poneCur cha'l sulai vain s-chür
No te quedas acompañadoNu't tegna cumagnia
Música: Andreas HorberMusic: Andreas Horber
Letra: Madlaina StuppanLyrics: Madlaina Stuppan



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Prefix y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: