Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 81.294

Eu Não Vou Parar (part. Sérgio Saas)

Pregador Luo

Letra

Significado

I'm Not Gonna Stop (feat. Sérgio Saas)

Eu Não Vou Parar (part. Sérgio Saas)

Attention, all units in the South ZoneAtenção, todas as viaturas na região da Zona Sul
Near Campo LimpoPróximas ao Campo Limpo
Vehicle speeding in the Capão Redondo areaVeículo em alta velocidade nas imediações do Capão Redondo
Heading towards M'Boi Mirim RoadSentido Estrada do M'Boi Mirim

I'm just passing through, but I won't waste my tripTô de passagem, mas não vou perder viagem
To race on this track, you gotta have gutsPra correr nessa pista tem que ter coragem
I run over those playing gamesEu passo por cima de quem tá de crocodilagem
Light years ahead, but don’t think it’s a mirageAnos luz à frente, mas não pense que é miragem
I shift into fifth, forget the clutchEu jogo em quinta, esqueço a embreagem
In overtakes, I don’t cut off the other guysNas ultrapassagens não fecho os outros manos
But no brake can mess up my plansSó que pé de breck nenhum frustra meus planos
This is old school, this is the real dealAqui é velha escola, aqui é milianos

Step by step, I’ll get thereDe milha em milha eu chego lá
But first, I got other spots to hitSó que antes tenho outras quebradas para colar
My pace is quick, try to keep upMeu passo é rápido, tenta acompanhar
Fast as a bullet, I took my foot off the brakeVeloz que nem bala, tirei o pé do freio
Nothing stops me, I’ll be firstNada me para, eu vou chegar primeiro
Rolling with my crew who are also about actionNo pião com os parceiros que também são de ação
Dodging the potholes that slow me downDesviando dos buracos que atrasam o lado
How many cars on this road have I seen stalled?Quantos carros nessa estrada eu já vi parados

They couldn’t handle the pressure and the engine blewNão aguentaram o tranco e o motor fundiu
But I’m cruising at a thousand, sharp behind the wheelSó que eu passo a mil, esperto no volante
What’s out here is crazy paranoiaO que mais tem na rua é paranoia delirante
Like a monster, with a giant robot gripPique monstrão, pegada robô gigante
I own the road like a watchmanEu domino a estrada que nem um vigilante
Be quick to keep up with meSeja ligeiro pra me acompanhar
If you’re out of gas, get out of the way, let me passSe não tem gás, sai da frente, me deixa passar

If things heat up (I’ll face it)Se a chapa esquentar (eu encaro)
If the curve tightens (no, I won’t brake)Se a curva apertar (não, não breco)
If the light turns red (I stay alert)Se o farol fechar (fico esperto)
You think I’m gonna stop (but I won’t)Acha que eu vou parar (mas não vou)

If things heat up (I’ll face it)Se a chapa esquentar (eu encaro)
If the curve tightens (no, I won’t brake)Se a curva apertar (não, não breco)
If the light turns red (I stay alert)Se o farol fechar (fico esperto)
You think I’m gonna stop (but I won’t)Acha que eu vou parar (mas não vou)

I’m not afraid of life, 'cause I got God in meNão tenho medo da vida, pois tenho Deus em mim
My life’s a track where I’m happyA minha vida é uma pista onde eu sou feliz
It’s not easy, but still, I won’t give upNão é fácil, mas mesmo assim não vou desistir
Come to the track, you can be like this tooVem para a pista, você também pode ser assim

I’m not gonna stop (not gonna)Eu não vou parar (não vou)
Not gonna lose heart (not gonna, not gonna)Nem desanimar (não vou, não vou)
The road is long, but I’ll go to the endO caminho é longo, mas eu vou até o fim

I’m not gonna stop (not gonna)Eu não vou parar (não vou)
Not gonna lose heart (not gonna, not gonna)Nem desanimar (não vou, não vou)
The road is long, but I’ll go to the endO caminho é longo, mas eu vou até o fim

If things heat up (I’ll face it)Se a chapa esquentar (eu encaro)
If the curve tightens (no, I won’t brake)Se a curva apertar (não, não breco)
If the light turns red (I stay alert)Se o farol fechar (fico esperto)
You think I’m gonna stop (but I won’t)Acha que eu vou parar (mas não vou)

If things heat up (I’ll face it)Se a chapa esquentar (eu encaro)
If the curve tightens (no, I won’t brake)Se a curva apertar (não, não breco)
If the light turns red (I stay alert)Se o farol fechar (fico esperto)
You think I’m gonna stop (but I won’t)Acha que eu vou parar (mas não vou)

Fast as a laser, like Speed RacerRapidão que nem laser, igual Speed Racer
I came to win, not to loseEu vim pra vencer e não para perder
From start to finish, I own the raceDe ponta a ponta eu domino a prova
Every day, always in a new raceA cada dia sempre numa corrida nova
God’s with me, guiding my wheelsDeus tá comigo e guia minhas rodas
Directing my path and keeping me safeComanda meu roteiro e faz minha segurança
So I arrive well and feel on topAí eu chego bem e fico a pampa
I drive with confidence, a pilot with trustGuio com certeza, piloto na confiança

I’m not gonna stopEu não vou parar
I’ll keep going till the endVou continuar até o fim
Without losing heart, that’s just meSem desanimar, eu sou assim
Any place is good for meQualquer lugar tá bom pra mim

I’m not gonna stopEu não vou parar
I’ll keep going till the endVou continuar até o fim
Without losing heart, that’s just meSem desanimar, eu sou assim
Any place is good for meQualquer lugar tá bom pra mim

I’m not afraid of life, 'cause I got God in meNão tenho medo da vida, pois tenho Deus em mim
My life’s a track where I’m happyA minha vida é uma pista onde eu sou feliz
It’s not easy, but still, I won’t give upNão é fácil, mas mesmo assim não vou desistir
Come to the track, you can be like this tooVem para a pista, você também pode ser assim

I burn the ground, marking the asphaltQueimo o chão, marco o asfalto
It’s us on the track flying lowÉ nóis na pista voando baixo
I burn the ground, marking the asphaltQueimo o chão, marco o asfalto
It’s us on the track flying lowÉ nóis na pista voando baixo

If things heat up (I’ll face it)Se a chapa esquentar (eu encaro)
If the curve tightens (no, I won’t brake)Se a curva apertar (não, não breco)
If the light turns red (I stay alert)Se o farol fechar (fico esperto)
You think I’m gonna stop (but I won’t)Acha que eu vou parar (mas não vou)

If things heat up (I’ll face it)Se a chapa esquentar (eu encaro)
If the curve tightens (no, I won’t brake)Se a curva apertar (não, não breco)
If the light turns red (I stay alert)Se o farol fechar (fico esperto)
You think I’m gonna stop (but I won’t)Acha que eu vou parar (mas não vou)

Life’s a raceA vida é uma corrida
Be hot, don’t cool downSeja quente, num esfria
You’re the driverVocê é o piloto
And Jesus is the guideE Jesus é o guia

No one here is gonna stopNinguém aqui vai parar
I’m not gonna stopEu não vou parar
I’m firm in the raceTô firme na carreira
And whoever tries to overtakeE quem tentar ultrapassar
Hmm, will eat dustHum, vai comer poeira

P. Luo, huhP. Luo, hã
Sérgio Saas, huhSérgio Saas, hã

Escrita por: Sérgio Saas / Pregador Luo. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.
Enviada por Dâmaris. Subtitulado por christyan y más 1 personas. Revisiones por 3 personas. ¿Viste algún error? Envíanos una revisión.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Pregador Luo y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección