Suscríbete

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 828

A Esperança É a Última Que Morre

Premê

Letra

L'espoir est la dernière à mourir

A Esperança É a Última Que Morre

Je me souviens d'une fois un après-midiMe lembro uma vez numa tarde
Quand elle a parlé, parlé, parléQuando ela falou, falou, falou
Que mon QI était basQue meu QI era baixo
Que je n'avais pas d'étudesQue eu não tinha estudo
Elle m'a méprisé, chériEla me desprezou, prezou

Je me souviens aussi cet après-midiLembro também nessa tarde
Qu'elle a insisté, insisté, insistéQue ela reforçou, forçou, forçou
Que ce truc de galérerQue esse negócio de duro
N'avait pas d'avenirNão dava futuro
Elle m'a lâchéEla me dispensou

Je me souviens d'une fois un après-midiMe lembro uma vez numa tarde
Quand elle a parlé, parlé, parléQuando ela falou, falou, falou
Que mon QI était basQue meu QI era baixo
Que je n'avais pas d'étudesQue eu não tinha estudo
Elle m'a méprisé, chériEla me desprezou, prezou

Je me souviens aussi cet après-midiLembro também nessa tarde
Qu'elle a insisté, insisté, insistéQue ela reforçou, forçou, forçou
Que ce truc de galérerQue esse negócio de duro
N'avait pas d'avenirNão dava futuro
Elle m'a lâchéEla me dispensou

Je me suis mis à bosser comme un âneMe pus trabaiá feito um burro
Je me suis inscrit à un cursus supérieurEntrei prum curso superior
J'ai laissé ma belle vieDeixei meu vidão
Juste pour elle, je suis devenu docteurSó por ela me formei doutô
Je suis parti à sa rechercheCorrendo ela eu fui procurar
Pensant que j'avais la pêcheAchando que eu tava com pique
Mais quand j'ai sondé sa vieMas quando eu sondei tua vida
Elle était impliquée, tu vois un peuEla tava metida, veja se pode
Dans la vie d'un hippieNa vida de um hippie

Mais je ne me suis pas laissé abattreMái não dei por vencido
Je n'ai même pas considéré la défaiteNem considerei derrota
Faisant un tour par-dessusDando uma vorta por cima
J'ai retiré à un momentTirei num momento
Cette pierre de ma botteEssa pedra da bota

J'ai brûlé mon diplôme dans le feuQueimei meu deploma no fogo
J'ai donné l'argent à l'orphelinatDinheiro eu doei pro orfanato
Sachant où était le trésorSabendo onde tava o tesouro
En travaillant le cuirMexendo com couro
J'ai appris l'artisanatAprendi artesanato
J'ai recommencé à chercher ma museTornei procurar minha musa
Avec un sac et une brocheLevando uma bolsa e um broche
Mais quand j'ai sondé sa vieMas quando eu sondei sua vida
Elle était impliquéeEla tava metida
Avec un beau gosse là-bas à BarilocheCom um gringo bacana lá em Bariloche

Salope, machiavélique, petite traînée, fils de jumentDesgraçada, marquiavélica, pionheta, fio duma égua


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Premê y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección