Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 2.217
Letra

Luísa

Luísa

(- Biba, te llaman por teléfono. ¿Puedes contestar?(- Biba telefone pra você. Você atende aí?
- No puedo, estoy grabando aquí. Oh Dios mío- Não dá, está gravando aqui. Ô meu Deus
- ¿Hola? ¿Quién es? ¿Luísa? Entonces es diferente.)- Alô. Quem é? Luísa? Então é diferente.)

Es tan bueno, es demasiado buenoÉ muito bom é bom demais
Estar enamorado de tiEstar de amor com você
Hermosa, tan hermosa, ¿qué más puedo esperar de la vida?Linda, tão linda esperar da vida mais o quê

(- Oye, vamos a seguir grabando(- Ô pessoal, vamos continuar a gravação
- ¡Está bien!)- Tá bom!)

Todos mis sueños susurran, LuísaTodos os meus sonhos sussurram, Luísa
Los pajaritos en los árboles gorjean, LuísaPassarinhos na árvores gotjeiam, Luísa
Todas las rosas dicen ansiosas que te amo, amoTodas as rosas dizem ansiosas que eu amo, amo

Todos los latidos de mi corazónTodos os pulsares do meu coração
Brillan con la fuerza de un huracánCintilam com a força de um furacão
Cada señal muestra que te adoro, LuísaCada sinal mostra que eu te adoro Luísa

Solo tu imagen me trae delirios de amorApenas tua imagem delírios de amor me traz
Estar a tu lado me deja fascinadoVocê então ao meu lado me deixa fascinado

Todo el mundo sabe que anhelo tus besosTodo mundo sabe que anseio teus beijos
Es verdad, así son mis deseosIsso é verdade como são meus desejos
No puedo entender a alguien como túNão dá pra entender alguém como você
Amarme, oh LuísaMe amar, Oh Luísa

(- Espera, Luísa.(- Pera aí, Luísa.
- Chicos, nunca ensayamos así.- Pessoal, a gente nunca ensaiou assim.
- No puedo... ¿están escuchando?...- Não dá.. tá ouvindo?...
- No voy a seguir insistiendo en esto)- Não vou ficar mais em cima disso)

Sé que es difícil, pero no deberíanEu sei que é duro mas vocês não deveriam
Burlarse de este acto puroZombar deste ato puro
Cuando estoy cantandoQuando estou numas de cantar
Todo debería sonar asíTudo deve assim soar

Solo tu imagen me trae delirio de amorApenas tua imagem delírio de amor me traz
Estar a tu lado me deja fascinadoVocê então ao meu lado me deixa fascinado

Todo el mundo sabe que anhelo, anhelos tus besosTodo mundo sabe que anseio, anseios teus beijos
Es verdad, así son mis deseosIsso é verdade como são meus desejos
No puedo entender a alguien como túNão dá pra entender alguém como você
Amarme, oh LuísaMe amar, oh Luísa

(- Otra vez, chicos,(- De novo gente,
- Luísa, sabes, la gente quiere...- Luísa, sabe o que que é, o pessoal tá a fim de...
- Oye Luísa... colgó, maldición...)- Ou Luísa... desligou ô raio...)

Miren lo que hicieron, me dejóVejam o que fizeram ela me deixou
Y ahora me pregunto cómo quedóE agora eu pergunto como é que ficou
Déjalo, hay mujeres en todas partesDeixa pra lá, mulher tem em todo lugar
Pero nadie es como LuísaPorém ninguém é como Luísa
(voy a enviar una carta)(vou mandar uma carta)
¿Quién dice, nadie como Luísa?Quem dizer, ninguém como Luísa?
(¿por qué no un telegrama?)(por que não um telegrama?)
Nadie como LuísaNinguém como Luísa
(¿crees que comprará este disco?)(será que ela compra esse disco?)
Nadie es como LuísaNobody's like Luísa


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Premeditando o Breque (Premê) y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección