Traducción generada automáticamente

The Mountain
Premiata Forneria Marconi
The Mountain
Red Bellows of flame have blackened my stones
Convulsing my frame and cracking my bones.
Hell's dragons of steel who roar in their chains
Crawl into my caves to suck out my veins.
I've split the sky ten million years
And I've been called a hunderd different names.
I know the stories of the wind,
I've argued with the thunder and the rain ...
Till eagles flew from Urizen
Revealing how my mother's
face was horribly changed
By the apes ...
Where once shepherds dined the diamond
worm screams.
The ash of my pine is choking my strams
"O-Yam-Tsu-Mi" I invoke your name.
But "O-Yam-Tsu-Mi" lay broken and ill
By the plight and the pain of his mountains
and hills
By his waterfall weeps
Once again ...
La Montaña
Los bramidos rojos de la llama han ennegrecido mis piedras
Convulsionando mi cuerpo y quebrando mis huesos.
Dragones del infierno de acero que rugen en sus cadenas
Se arrastran hacia mis cuevas para chupar mis venas.
He partido el cielo diez millones de años
Y me han llamado cien nombres diferentes.
Conozco las historias del viento,
He discutido con el trueno y la lluvia...
Hasta que las águilas volaron desde Urizen
Revelando cómo el rostro de mi madre
fue horriblemente cambiado
Por los simios...
Donde una vez los pastores cenaban, el gusano de diamante grita.
La ceniza de mi pino está ahogando mis arroyos.
"O-Yam-Tsu-Mi" invoco tu nombre.
Pero "O-Yam-Tsu-Mi" yace roto y enfermo
Por la desgracia y el dolor de sus montañas
y colinas.
Por sus lágrimas de cascada
Una vez más...



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Premiata Forneria Marconi y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: