Traducción generada automáticamente

Il Cavallo Di Llegno
Premiata Forneria Marconi
El Caballo de Madera
Il Cavallo Di Llegno
Hice un sueño a lo largo de mi caminoHo fatto un sogno lungo la mia strada
una lágrima no me saciaráuna lacrima non mi disseterà
pero al menos los sueños vayan como vayanma almeno i sogni vada come vada
no se doblegan a ninguna voluntadnon si piegno a nessuna volontà
Sueño que lo más importanteHo sognato che la cosa più importante
no es quién eres, sino lo que quieresnon é chi sei ma quel che vuoi
y la luna parecía un diamantee la luna sembrava un diamante
y tú dentro de un mundo más libree tu dentro un mondo più libero
corrías con nosotroscorrevi con noi
Cada corazón latía en el alma cercanaOgni cuore batteva nell'anima accanto
y las voces formaban un solo coroe le voci formavano un coro soltanto
en el aire, en el aire gritabanell'aria nell'aria gridava
Nosotros somos de nosotros, nosotros somos de nosotrosNoi siamo di noi Noi siamo di noi
Nosotros somos de nosotrosNoi siamo di noi
Cada corazón latía con nosotrosOgni cuore batteva con noi
y las voces cantabane le voci cantavano
nosotros somos de nosotrosnoi siamo di noi
Pero un caballo de madera está viajandoMa un cavallo di legno sta viaggiando
pronto llegará a la ciudadpresto arriverà dentro la città
debe haber una grieta en este mundoci deve essere una breccia in questo mondo
seguro que la habrácerto si sarà
En el vientre de la tierra araráNel ventre della terra ci arà
en los baños de la estación o en los altaresnei cessi di stazione o sugli altari
entre la ropa colgada en los callejones aquí abajotra i panni appesi ali vicoli quaggiù
...... en tu corazón de chica ............ nel tuo core di ragazza ......
A lo largo del camino golpeado por el vientoLungo la strada battuta dal vento
algunas noches me parecequalche notte mi sembra
escuchar ese cantodi udire quel canto
en el aire, en el aire que gritanell'aria nell'aria che grida
Nosotros somos de nosotros, nosotros somos de nosotrosNoi siamo di noi Noi siamo di noi
Nosotros somos de nosotrosNoi siamo di noi
Cada corazón latía con nosotrosOgni cuore batteva con noi
cada corazón latía en el alma cercanaogni cuore batteva nell'anima accanto
Cada corazón latía con nosotrosOgni cuore batteva con noi
y las voces formaban un solo coro solamentee le voci formavano un coro soltanto



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Premiata Forneria Marconi y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: