Traducción generada automáticamente

Don't Look Back (feat. Shownu & So!YoON!)
PREP
Ne Regarde Pas En Arrière (feat. Shownu & So!YoON!)
Don't Look Back (feat. Shownu & So!YoON!)
Devine quoi, on va faire ça en écran partagéGuess we'll shoot this is split screen
Tous ces doubles sensAll those double meanings
Revenons à cette dernière scène et relançons-laLet's go back to that last scene and roll it again
Regarde ses yeux pendant qu'il détruitWatch his eyes while he's wrecking
Toute la paix sur laquelle tu as travailléAll the peace you've been working on
Je passe juste pour voir ce qui flotte encore dans l'airDropping by to check what's still in the air
Où est ta vraie vieWhere's your real life
Peux-tu la trouver, peux-tu voir ce qu'il y aCan you find it, can you see what's there
Faisons bien le début, si c'est la finLet's get the opening right, if this is the end
Annie, ne regarde pas en arrière, il ne te suivra pasAnnie don't look back he won't be following
Continue sur la voie, c'est comme ça que tu vas gagnerKeep on down the track that's how you're going to win through
Je sais qu'il a ce genre d'amour qui te fait penser à abandonnerI know he's got the kind of love that makes you think about giving up
Mais Annie, ne regarde pas en arrière, ne regarde pas en arrière, marche juste loinBut Annie don't look back, don't look back, just walk away
Il y a quelque chose qu'il te fait cacher, des petits mots dans la doublureThere's something he's got you hiding, little notes in the lining
Quand étais-je censé le trouver et tout comprendreWhen was I meant to find it and work this all out
Ça me ramène en un instant à l'époque où tout a commencéTakes me back in an instant to the time when it first went down
Je pensais qu'on avait mis de l'espace entre maintenant et avantI though we'd put some space between then and now
Où est ta vraie vieWhere's your real life
Peux-tu la trouver, peux-tu voir ce qu'il y aCan you find it, can you see what's there
Faisons bien le prochain départ, si c'est la finLet's get the next start right, if this is the end
Annie, ne regarde pas en arrière, il ne te suivra pasAnnie don't look back he won't be following
Continue sur la voie, c'est comme ça que tu vas gagnerKeep on the track that's how you're going to win through
Je sais qu'il a ce genre d'amour qui te fait penser à abandonnerI know he's got the kind of love that makes you think about giving up
Mais Annie, ne regarde pas en arrière, ne regarde pas en arrière, marche juste loinBut Annie don't look back, don't look back, just walk away
Annie, ne regarde pas en arrière, ne regarde pas en arrièreAnnie don't look back, don't look back
Annie, ne regarde pas en arrière, ne regarde pas en arrièreAnnie don't look back, don't look back
Annie, ne regarde pas en arrière, ne regarde pas en arrièreAnnie don't look back, don't look back
Annie, ne regarde pas en arrière, ne regarde pas en arrièreAnnie don't look back, don't look back



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de PREP y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: