Traducción generada automáticamente
St. James Infirmary
Preservation Hall Jazz Band
Sanatorio de San Jaime
St. James Infirmary
Uno, dos, uno, dos, tres, cuatroOh, one, two, one, two, three, four
Oh, tengo una sábana para mi cama y una almohada para mi cabezaOh, I've got a sheet for my bed and a pillow for my head
Tengo un lápiz lleno de plomo y agua para mi gargantaI've got a pencil full of lead and some water for my throat
Tengo botones para mi abrigo y velas en mi barcoI've got buttons for my coat and sails on my boat
Mucho más de lo que necesitaba antesSo much more than I needed before
Tengo dinero en el medidor y un calentador de dos barrasI got money in the meter and a two bar heater
Oh, ahora se está poniendo más caliente, oh, solo se está poniendo más dulceOh, now it's getting hotter, oh, it's only getting sweeter
Tengo patas en mi silla y una cabeza llena de cabelloI got legs on my chair and a head full of hair
Olla y sartén y algunos zapatos en mis piesPot and a pan and some shoes on my feet
Tengo un estante lleno de libros y la mayoría de mis dientesI got a shelf full of books and most of my teeth
Un par de calcetines y una puerta con cerraduraA few pairs of socks and a door with a lock
Tengo comida en mi barriga y una licencia para mi teleI got food in my belly and a license for my telly
Y nada va a deprimirmeAnd nothing's gonna bring me down
Oh, no, ohOh, no, oh
Oh no, oh no, nada va a deprimirmeOh no, oh no, nothin's gonna bring me down
Tengo una guitarra bonita y neumáticos en mi autoI got a nice guitar and tires on my car
Tengo la mayoría de los medios y guiones para las escenasI got most of the means and scripts for the scenes
Estoy fuera y alrededor, así que tengo una oportunidadI'm out and about so I'm in with a shout
Tengo bastante labia pero mejor que esoI got a fair bit of chat but better than that
Comida en mi barriga y una licencia para mi teleFood in my belly and a license for my telly
Y nada va a deprimirmeAnd nothing's going to bring me down
Oh, nada, oh, nadaOh, nothin', oh, nothin'
Nada va a deprimirme, ohNothing's going to bring me down, oh
Pero lo mejor de todo es que tengo a mi bebéBut best of all I've got my baby
Oh, lo mejor de todo es que tengo a mi bebéOh, best of all I've got my baby
Ella es muy buena y dice que es toda míaShe's mighty fine and says she's all mine
Y nada va a deprimirme, oh, oohAnd nothing's going to bring me down, oh, ooh
Oh, lo mejor de todo es que tengo a mi bebéOh, best of all I've got my baby
Oh, lo mejor de todo es que tengo a mi bebéOh, best of all I've got my baby
Ella es muy buena y dice que es toda míaShe's mighty fine and says she's all mine
Y nada va a deprimirmeAnd nothing's going to bring me down
Ella es muy buena y dice que es toda míaShe's mighty fine and says she's all mine
Y nada va a deprimirmeAnd nothing's going to bring me down
Ella es muy buena y dice que es toda míaShe's mighty fine and says she's all mine
Y nada va a deprimirme, no hoy, no, noAnd nothing's going to bring me down, not today, no, no



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Preservation Hall Jazz Band y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: