Traducción generada automáticamente
J'préférais quand t'existais pas
Presque Oui
Prefería cuando no existías
J'préférais quand t'existais pas
Prefería cuando no existíasJ'préférais quand t'existais pas
Cuando no tenías envoltura carnalQuand t'avais pas d'env'loppe charnelle
Cuando no tenías contornosQuand t'avais pas d'contours
Vivía día a díaJ'vivais au jour le jour
Un amor virtualUn amour virtuel
Tenías corazón, tenías espírituT'avais du coeur, t'avais d'l'esprit
Eras diferente cada nocheT'étais différent chaque nuit
Podía, sin cansarmeJ'pouvais sans me lasser
Cambiar a mi antojoChanger à volonté
El color de tus ojosLa couleur de tes yeux
La curva de tu narizLa courbe de ton nez
Siempre a mi disposiciónToujours à mon service
Sin infidelidadesPas d'infidélités
Cuando eras solo un bocetoQuand t'étais qu'une esquisse
Cuando nada estaba decididoQuand rien n'était joué
No necesitaba planificarPas besoin d'planifier
Mis cuatro deseosMes quatre volontés
Siempre llegabas a tiempoT'étais toujours à l'heure
Incluso venías en grupoTu v'nais même à plusieurs
Prefería cuando no existíasJ'préférais quand t'existais pas
Cuando no eras definitivoQuand t'étais pas définitif
Tenías mejor aspectoT'avais plus fière allure
Cuando no tenías texturaQuand t'avais pas d'texture
Cuando eras solo un borradorQuand t'étais qu'un brouillon
Podía hacer correccionesJ'pouvais faire des ratures
Tienes manosT'as des mains
Tienes piesT'as des pieds
No puedes evitarloT'y peux rien
Eres concretoT'es concret
Te deslizabas bajo mis sábanasTu t'glissais sous mes draps
Y luego te desvanecíasEt puis tu t'envolais
En la fría mañanaAu petit matin blême
Sin mal alientoPas de mauvaise haleine
Cuando hacíamos planesQuand on f'sait des projets
No eran realesC'était pas pour de vrai
Cuando teníamos hijosQuand on f'sait des enfants
No eran ruidososIls n'étaient pas bruyants
Prefería cuando no existíasJ'préférais quand t'existais pas
Cuando no tenías envoltura carnalQuand t'avais pas d'env'loppe charnelle
Cuando no tenías contornosQuand t'avais pas d'contours
Vivía día a díaJ'vivais au jour le jour
Un amor virtualUn amour virtuel



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Presque Oui y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: