Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 616

La kitchenette et les voisins

Presque Oui

Letra

La cocina y los vecinos

La kitchenette et les voisins

{Ella}{Elle}
Después del hecho, me arrepientoAprès coup, je regrette
La cocina y los vecinosLa kitchenette et les voisins
Las horas pico, los parquímetrosLes heures de pointe, les parcmètres
Las bolsas de basura en los comunesLes sacs poubelle dans les communs
No es que me gusten las fiestasC'est pas que j'aime les crémaillères
En el rellano hasta la mañanaSur le palier jusqu'au matin
Pero realmente, es aisladoMais là vraiment, c'est isolé
¡Durante la noche, no se escucha nada!Pendant la nuit, on n'entend rien !

Me gustaba el campoJ'aimais bien la campagne
Una o dos veces al mesUne à deux fois par mois
A diario la angustia me ganaAu quotidien l'angoisse me gagne
Y no me acostumbroEt je ne m'y fais pas
Tomará añosIl faudra des années
Para que me acostumbrePour que je m'habitue
Al maíz, a los nabosAu maïs, aux navets
A perder de vistaA perte de vue

No quería irmeJe voulais pas mettre les voiles
Solo quería tomar aireJe voulais juste prendre l'air
Solo quería ver las estrellasJ'voulais seulement voir les étoiles
Escondidas detrás de los farolesCachées derrière les réverbères

{Él}{Lui}
Sin embargo, estaba convencidoJ'étais pourtant persuadé
De que teníamos los mismos idealesQu'on avait les mêmes idéaux
La misma voluntad de evolucionarLa même envie d'évoluer
Respetando la alcachofaDans le respect de l'artichaut
{Ella}{Elle}
Pero la imagen idílicaMais l'image d'Epinal
Toma la forma de un exilioPrend l'allure d'un exil
A veces quisiera incendiar todoDes fois j'voudrais tout incendier
Para que volvamos a la ciudadPour qu'on retourne en ville

{Él}{Lui}
No abandonaré mi ideaJ'abandonnerai pas mon idée
De un jardín extraordinarioD'un jardin extraordinaire
E incluso acondicionaré el desvánEt même j'aménagerai l'grenier
Para alojar a toda la TierraPour y loger la Terre entière
{Ella}{Elle}
Pero ¿has visto cómo va todo?Mais t'as bien vu comment ça s'passe !
Al principio están todos los amigosAu début y a tous les copains
Y luego las visitas se espacianEt puis les visites s'espacent
Porque después de todo...Parce que quand même...
{Él}{Lui}
¿Después de todo?Parce que quand même ?
{Ella}{Elle}
...¡está muy lejos!...c'est vachement loin !
{Él}{Lui}
¡Oh!Oh !

{Ella}{Elle}
No quería irmeJe voulais pas mettre les voiles
{Él}{Lui}
¡Por fin!Enfin !
{Ella}{Elle}
Solo quería tomar aireJe voulais juste prendre l'air
{Él}{Lui}
Tomas la carretera nacional, tardas cuatro horas...Tu prends la nationale, tu mets quatre heures...
{Ella}{Elle}
Solo quería ver las estrellasJ'voulais seulement voir les étoiles
Escondidas detrás de los farolesCachées derrière les réverbères

{Ella}{Elle}
De acuerdo, tenemos espacioD'accord, on a d'l'espace
Podríamos incluso tener un perroOn pourrait même avoir un chien
{Él}{Lui}
Tenemos aire puro, el trasero de las vacasOn a l'air pur, le cul des vaches
El canto del gallo por la mañanaLe chant du coq au p'tit matin
{Ella}{Elle}
Con un tigre y un babuinoAvec un tigre et un babouin
¡Podríamos abrir un zoológico!On pourrait p't-être ouvrir un zoo !
Pero en definitiva prefieroMais à tout prendre je préfère
El pez dorado y el hámsterLe poisson rouge et le hamster

{Él}{Lui}
Yo te hablo de volver a las raícesMoi j'te parle de retour aux sources
De autonomía, de huertoD'autonomie, de potager
{Ella}{Elle}
Te respondo: para cualquier cosaJ'te réponds : pour la moindre course
Hay que contar con dos horas de viajeFaut compter deux heures de trajet
{Él}{Lui}
Pero lo soñaba desde pequeño, yoMais j'en rêvais depuis tout p'tit, moi
Hacer como los verdaderos agricultoresD'faire comme les vrais agriculteurs
{Ella}{Elle}
¡Así que vendiste las bicicletas!Donc t'as r'vendu les VTT
¡Ahora hay que hacerlo todo en tractor!Maintenant faut tout faire en tracteur !

No quería irmeJe voulais pas mettre les voiles
{Él}{Lui}
¡Mi tractor es muy bueno!Il est très bien mon tracteur !
{Ella}{Elle}
Solo quería tomar aireJe voulais juste prendre l'air
{Él}{Lui}
Airbag, aire acondicionado, ABS...Airbag, clim', ABS...
{Ella}{Elle}
Solo quería ver las estrellasJ'voulais seulement voir les étoiles
Escondidas detrás de los farolesCachées derrière les réverbères

Y si se descompone tu tractor?Et si il crève, ton tracteur ?
¡Ni siquiera sabes cambiar una rueda!Tu sais même pas changer une roue !
{Él}{Lui}
Nunca se descompone una rueda de tractor.Ca crève jamais une roue d'tracteur.
{Ella}{Elle}
¿Y los niños irán a la escuela en tractor?Et les enfants, ils iront à l'école en tracteur ?
{Él}{Lui}
¿Y qué? ¡No hay vergüenza!Et alors ? Y a pas de honte !
{Ella}{Elle}
¿Y durante las vacaciones, jugarán con las vacas?Et pendant les vacances, ils joueront avec les vaches ?
{Él}{Lui}
¡Adoro las vacas!J'adore les vaches !

{Ella}{Elle}
Después del hecho, me arrepientoAprès coup, je regrette
Las contradanzas y la perreraLes contredanses et la fourrière
El baño en el inodoroLa salle de bain dans les toilettes
La sonrisa del propietarioLe sourire du propriétaire
La intimidad de los ascensoresL'intimité des ascenseurs
Los supermercados y sus vigilantesLes grandes surfaces et leurs vigiles
{Él}{Lui}
¿Estás bromeando?Tu plaisantes ?
{Ella}{Elle}
El ritmo de los martillos neumáticosLe tempo des marteaux piqueurs
Los ataques de nervios en doble filaLes crises de nerf en double file
{Él}{Lui}
¡No es cierto!C'est pas vrai !

{Ella}{Elle}
Te propongo un punto medioJ'te propose un terrain d'entente
{Él}{Lui}
¡Adelante!Vas-y !
{Ella}{Elle}
Un gran dúplex en el centro de la ciudadUn grand duplex en centre ville
Calefacción a gas, vigas a la vistaChauffage au gaz, poutres apparentes
Un aviso en caso de problemasUn préavis en cas de tuile
Un friso con cerditosUne frise avec des p'tits cochons
{Él}{Lui}
¿Ah?Ah ?
{Ella}{Elle}
El gallinero en el balcónLe poulailler sur le balcon
{Él}{Lui}
¡Sí!Ouiii !
{Ella}{Elle}
Y por todas partes en el alféizarEt partout sur l'appui d'fenêtre
{Él}{Lui}
Cebollino y estragónLa ciboulette et l'estragon
{Ella}{Elle}
El espantapájaros en la salaL'épouvantail dans le salon
{Él}{Lui}
El museo en la cocinaL'écomusée dans la cuisine
{Ella}{Elle}
El estiércol en el altilloLe fumier sur la mezzanine
La Vía Láctea...La voie lactée...
{Él}{Lui}
¿La Vía Láctea?La voie lactée ?
{Ella}{Elle}
...¡en el techo!... sur le plafond !
{Él}{Lui}
¡Sí!Ouais !

{Ella}{Elle}
Verás, los pequeños adhesivos quedan genialesTu verras, ça rend vachement bien les p'tits autocollants
{Él}{Lui}
Ah sí, está todoAh oui, y a tout
{Ella}{Elle}
Sí.Ouais.
La Osa Mayor, la Osa Menor, Casiopea...La Grande Ourse, la P'tite Ourse, Cassiopée...
{Él}{Lui}
Y la estrella del PastorEt l'étoile du Berger
{Ella}{Elle}
¿Sabes mucho de estrellas, verdad?Tu t'y connais en étoiles, toi ?
{Él}{Lui}
Mmmh... no.Mmmh... non.
{Ella}{Elle}
¡Vaya, qué bien querer vivir en el campo!Ben, c'était bien la peine de vouloir habiter à la campagne !


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Presque Oui y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección