Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 429

Le bout du monde

Presque Oui

Letra

El fin del mundo

Le bout du monde

Viajaba por el mundoIl voyageait de par le monde
Ella viajaba por el mundoElle voyageait de par le monde
Cuando el mundo bajo la bomba se derrumbóQuand le monde sous la bombe s'effondra
Pensaban que estaban solos en el mundoIls se croyaient tout seuls au monde
Cuando el azar, es un mundo,Quand le hasard, c'est un monde,
Al fin del mundo en el mismo lugar los llevóAu bout du monde au même endroit les entraîna

Al fin del mundo, se frotaron los ojos, dubitativosAu bout du monde, ils se frottèrent les yeux, dubitatifs
Al fin del mundo, intercambiaron sus nombres respectivosAu bout du monde, ils échangèrent leurs prénoms respectifs
Y como estaban solos en el mundoEt comme ils étaient seuls au monde

Sin separarse ni un segundoSans se quitter d'une seconde
Dieron la vuelta al fin del mundoIls firent le tour du bout du monde
Pero ni una rata a tres kilómetros a la redondaMais pas un rat sur trois kilomètres à la ronde
Se aburrieron en el fin del mundoIls s'ennuyèrent au bout du monde
Discutieron en el fin del mundoSe disputèrent au bout du monde
Pero se resignaron a no hacer un mundo de elloMais se résignèrent à ne pas en faire un monde

Al fin del mundo, se acostaron para ver caer la nocheAu bout du monde, ils s'allongèrent pour voir tomber la nuit
Al fin del mundo, intercambiaron una mirada tiernaAu bout du monde, ils échangèrent un regard attendri
Y como estaban solos en el mundoEt comme ils étaient seuls au monde

Recordaron cada nocheIls se rappelèrent chaque soir
Los lobos, los cuervos, los zorrosLes loups, les corbeaux, les renards
Y las canciones para dormir mejor en la oscuridadEt les chansons pour mieux s'endormir dans le noir
Se inventaron un poco más tardeIls s'inventèrent un peu plus tard
Un pequeño mundo sin historiaUn petit monde sans histoire
Uno contra el otro, un poco más juntos cada nocheL'un contre l'autre, un peu plus serrés chaque soir

Al final, intercambiaron una mirada cómpliceAu bout du compte, ils échangèrent un regard entendu
Al fin del mundo, en un abrir y cerrar de ojos estaban completamente desnudosAu bout du monde, en un clin d'oeil ils furent tout à fait nus
Y como estaban solos en el mundoEt comme ils étaient seuls au monde

Una hermosa mañana en el fin del mundoUn beau matin de bout du monde
Cansados de rehacer el mundoFatigués de refaire le monde
Decidieron al unísono dejarlo todoIls décidèrent à l'unisson de tout quitter
Soñando con las orillas del viejo mundoRêvant des rives du vieux monde
Partieron para dar la vuelta al mundoPartis pour faire le tour du monde
Se detuvieron al cabo de medio díaIls s'arrêterent au bout d'une demi-journée

El borde del mundo estaba suspendido en la inmensidadLe bord du monde était suspendu dans l'immensité
Un pedazo de mundo, era realmente todo lo que quedabaUn bout du monde, c'était vraiment tout ce qu'il en restait
Al fin del mundo, se acostaron para ver caer la nocheAu bout du monde, ils s'allongèrent pour voir tomber la nuit
Al fin del mundo, intercambiaron una mirada tiernaAu bout du monde, ils échangèrent un regard attendri
Y como estaban solos en el mundo.Et comme ils étaient seuls au monde.


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Presque Oui y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección