Traducción generada automáticamente
Tant pis
Presque Oui
Qué más da
Tant pis
{Estribillo:}{Refrain:}
No iremos a InglaterraNous n'irons pas en Angleterre
A ver la Ciudad de Londres, WestminsterVoir London City, Westminster
De Notting Hill a Penny LaneDe Notting Hill à Penny Lane
Había soñado la rutaJ'avais rêvé l'itinéraire
Apenas un río, un arroyoA peine un fleuve, une rivière
Entre Francia e InglaterraEntre la France et l'Angleterre
Se ha convertido en un mar por beberC'est devenu la mer à boire
Desde que remas al revésDepuis que tu rames à l'envers
Para un comienzo de amoríoPour un début de love affair
Londres era el lugar soñadoLondon était l'endroit rêvé
La noche en la multitud en Time SquareLa nuit dans la foule à Time Square
Habría sido necesario aferrarseIl aurait fallu s'agripper
Era suficiente con fingirIl suffisait de faire semblant
Y te habrías dejado llevarEt tu te serais prise au jeu
En el Puente de la Torre, una ráfaga de vientoSur Tower Bridge un coup de vent
Puede hacerte enamorarPeut vous faire tomber amoureux
{al Estribillo}{au Refrain}
¿Cómo luzco en mi impermeable?J'ai l'air de quoi dans mon imper
¿Con nuestras entradas en la mano?Avec nos billets à la main ?
A dos pasos del muelleA deux pas de l'embarcadère
Las vendo por casi nadaJe les revends pour presque rien
Ya nos imaginabaDéjà je nous imaginais
En Trafalgar Square bajo la lluviaA Trafalgar Square sous la pluie
A punto de besarnosA deux doigts de nous embrasser
Calentitos en un salón de téAu chaud dans un salon de tea
Me veía a nosotros intimidadosJe nous voyais intimidés
Desnudos, detrás de las cortinas floridasNus, derrière les rideaux fleuris
En una habitación de muñecasDans une chambre de poupée
En algún lugar de PiccadillyQuelque part à Piccadilly
No conozco de InglaterraJe ne connais de l'Angleterre
Sino clichés de postalQue des clichés de carte postale
La llovizna, las puertas de cocheraLe crachin, les portes cochères
Los autobuses de dos pisosLes autobus à impériale
No iré a verificar en personaJ'irai pas vérifier sur place
Paddington, el Palacio de BuckinghamPaddington, Buckingham Palace
Todo eso sin ti, no vale la penaTout ça sans toi, c'est plus la peine
Solo, me da igual Penny LaneSeul, je me fous de Penny Lane



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Presque Oui y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: