Traducción generada automáticamente

Me Deixe Aqui (part. Priscilla Alcantara)
Preto No Branco
Laisse-moi ici (feat. Priscilla Alcantara)
Me Deixe Aqui (part. Priscilla Alcantara)
Dieu, seul Toi sais ce que j'ai traverséDeus, só Você sabe o que passei
Pour arriver jusqu'iciPra chegar até aqui
Chaque montagne, tout ce que j'ai affrontéToda montanha, tudo que eu atravessei
J'ai failli m'arrêterQuase parei
Tant de chutes et d'épinesTanto tropeço e espinho
Je ne pouvais plus avancer, ahNão aguentava mais andar, ah
Dieu, combien de fois je me suis perdu sur le cheminDeus, quantas vezes me perdi no caminho
Que j'ai moi-même crééQue eu mesmo criei
Là, j'ai vu tant de sortiesNele vi muitas saídas
Que j'étais sûr que c'était ToiQue eu tinha certeza que era Você
Dieu, j'ai couru sans relâcheDeus, eu corri sem cessar
Quand je suis tombé, Tu m'as relevéQuando eu caí, me ergueu
Laisse-moi entrer et rester tout prèsMe deixe entrar e ficar bem de perto
J'ai juste besoin de voir ton sourireEu só preciso olhar Teu sorriso
Même si je ne le mérite pasMesmo que eu não mereça
Entendre m'appeler par mon nomOuvir me chamar pelo nome
J'ai juste besoinEu só preciso
De t'enlacer avec mes mains calleusesTe abraçar com as mãos calejadas
Elles portent toute ma courseNelas estão toda a minha corrida
Je sais, je ne mérite même pas de T'appeler PèreSei, não mereço ao menos Te chamar de Pai
S'il Te plaît, je Te demande juste çaPor favor, eu só Te peço
Laisse-moi entrer et rester tout prèsMe deixe entrar e ficar bem de perto
J'ai juste besoin de voir ton sourireEu só preciso olhar Teu sorriso
Même si je ne le mérite pasMesmo que eu não mereça
Entendre m'appeler par mon nomOuvir me chamar pelo nome
J'ai juste besoin de t'enlacer avec mes mains calleusesEu só preciso Te abraçar com as mãos calejadas
Elles portent toute ma courseNelas estão toda a minha corrida
Je sais, je ne mérite même pas de T'appeler PèreSei, não mereço ao menos Te chamar de Pai
S'il Te plaît, je Te demande juste çaPor favor, eu só Te peço
Laisse-moi entrer et rester tout prèsMe deixe entrar e ficar bem de perto
J'ai juste besoin de voir ton sourireEu só preciso olhar Teu sorriso
Même si je ne le mérite pasMesmo que eu não mereça
Entendre m'appeler par mon nomOuvir me chamar pelo nome
J'ai juste besoin de t'enlacer avec mes mains calleusesEu só preciso Te abraçar com minhas mãos calejadas
Elles portent toute ma courseNelas estão toda a minha corrida
Je sais, je ne mérite même pas de T'appeler PèreSei, não mereço ao menos Te chamar de Pai
S'il Te plaît, je Te demande juste çaPor favor, eu só Te peço
Laisse-moi ici à Te regarderMe deixe aqui olhando pra Você
Et Te voir sourire chaque matinE Te ver sorrindo todas as manhãs
Pouvoir Te sentir, m'allonger sur Ton épaulePoder Te sentir, deitar em Seu colo
T'appeler ami, sentir Ton attentionTe chamar de amigo, sentir o Teu cuidado
Laisse-moi ici à Te regarderMe deixe aqui olhando pra Você
Et Te voir sourire chaque matinE Te ver sorrindo todas as manhãs
Pouvoir Te sentir, m'allonger sur Ton épaulePoder Te sentir, deitar no Seu colo
T'appeler ami, sentir Ton attentionTe chamar de amigo, sentir o Teu cuidado
Oh, ohOh, oh




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Preto No Branco y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: