Transliteración y traducción generadas automáticamente
Life Is Just a Miracle
Pretty Rhythm Dear My Future
La Vida es Solo un Milagro
Life Is Just a Miracle
No fue una coincidencia que nos encontráramos
であえたことがぐうぜんじゃないこと
deaeta koto ga guuzen janai koto
Desde el principio, vivimos sin entender
さいしょ、わからずにいきてきた
saisho, wakarazu ni ikitekita
Ahora lo entiendo, ¡es un milagro!
いまならわかるよきせきだね
ima nara wakaru yo kiseki da ne!
Nuestra era
ぼくらのじだい
bokura no jidai
Las noticias solo hablan de lo que no se puede ver en el futuro
さきがみえないことばかりnewsはつたえてるけど
saki ga mienai koto bakari news wa tsutaeteru kedo
Solo con encontrarme con amigos invariables en el lugar de siempre soy feliz
いつものばしょでかわらないともだちとあえるだけでしあわせ
itsumo no basho de kawaranai tomodachi to aeru dake de shiawase
En lugar de competir, tengamos el coraje de reír juntos
いがみあうよりもわらいあうゆうきをもとう
igami au yori mo warai au yuuki wo motou
Todos somos una familia de la Tierra
ぼくらはみんなちきゅうのかぞくだよ
bokura wa minna chikyuu no kazoku dayo
Aunque no entendamos las palabras, sin miedo a nada
ことばつうじなくてもほがらかになにもおそれずに
kotoba tsuujinakutemo hogaraka ni nani mo osorezu ni
Todos somos diferentes, si nos damos cuenta de que tenemos diferentes roles
ぼくらはみんなちがうこせいがあるとわかりあえば
bokura wa minna chigau kosei ga aru to wakari aeba
Nadie, nadie lastima a nadie
だれも、だれかをせめたりしない
dare mo, dare ka wo semetari shinai
Lo que apuntamos
ぼくらがめざす
bokura ga mezasu
Los adultos dicen que los sueños son muros invisibles, pero
ゆめはみえないかべばかりおとなはあるというけど
yume wa mienai kabe bakari otona wa aru to iu kedo
Siempre animándonos mutuamente, los amigos son un tesoro eterno
いつもおたがいはげましあうなかまはえいえんのたからもの
itsumo otagai hagemashi au nakama wa eien no takara mono
Un corazón que comparte es más valioso que hacer las cosas solo
ひとりじめよりもゆずりあうこころがだいじ
hitori jime yori mo yuzuri au kokoro ga daiji
Si todos unimos nuestras fuerzas
ぼくらがみんなちからをあわせれば
bokura ga minna chikara wo awasereba
No importa cuán difícil sea, no tenemos miedo, tenemos cien veces más energía
どんなこんなんあってもこわくないげんきひゃくばいさ
donna konnan attemo kowakunai genki hyakubai sa
Nuestros verdaderos enemigos son realmente nosotros mismos, si lo sabemos algún día
ぼくらのてきはほんとうはじぶんじしんとしればいつか
bokura no teki wa hontou wa jibun jishin to shireba itsuka
Nadie, nadie lastima a nadie
だれも、だれかをせめたりしない
dare mo, dare ka wo semetari shinai
La vida es solo un milagro, la vida es solo un milagro
Life is just a miracle life is just a miracle
Life is just a miracle life is just a miracle
La vida es solo un milagro
Life is just a miracle
Life is just a miracle
Todos somos una familia de la Tierra
ぼくらはみんなちきゅうのかぞくだよ
bokura wa minna chikyuu no kazoku dayo
Aunque no entendamos las palabras, sin miedo a nada
ことばつうじなくてもほがらかになにもおそれずに
kotoba tsuujinakutemo hogaraka ni nani mo osorezu ni
Todos somos diferentes, si nos damos cuenta de que tenemos diferentes roles
ぼくらはみんなちがうこせいがあるとわかりあえば
bokura wa minna chigau kosei ga aru to wakari aeba
Nadie, nadie lastima a nadie
だれも、だれかをせめたりしない
dare mo, dare ka wo semetari shinai
No fue una coincidencia que nos encontráramos
であえたことがぐうぜんじゃないこと
deaeta koto ga guuzen janai koto
Desde el principio, vivimos sin entender
さいしょ、わからずにいきてきた
saisho, wakarazu ni ikitekita
Ahora lo entiendo, ¡es un milagro!
いまならわかるよきせきだね
ima nara wakaru yo kiseki da ne!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Pretty Rhythm Dear My Future y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: