Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 185

Música Ao Silêncio

Primeira Classe

Letra

Música Al Silencio

Música Ao Silêncio

Mira cómo ella pasa, hasta tiembla la aceraOlha como ela passa, até treme a calçada
Esta chica está lista, debe ser deseada en todos los planetas y galaxiasEssa mina é bolada, deve ser cobiçada em todos planetas em todas galáxias
Quisiera una nave para ir a buscarte y llevarte a cenarQueria uma nave pra ir te buscar te levar pra jantar
Pero ya está tranquilo, teniendo la posibilidad de llevarte a la fiestaMas já tá suave tá tendo condição de te levar pra party
Vaso de ginebra tónica, química atómica, pasando por míCopo de gin tonica, química atômica, passando por mim
Causando el fin de esta ansiedad en la misma frecuencia que voy a sintonizarCausando o fim, dessa ansiedade na mesma frequência que vou sintonizar
Si alguna de ellas suena en la radio, puedes creer que es para que no te olvides, nenaSe alguma delas tocarem na rádio pode acreditar que é pra tu não esquecer baby
Sonó el teléfono, dijiste mi nombreTocou o telefone tu falou meu nome

No debes recordar todo lo que hice por nosotrosVocê não deve lembrar, de tudo que eu fiz por nós
Tu mano no puedo alcanzar, y eso rompe mi vozSua mão não consigo alcançar, e isso rompe minha voz
Recuerdo cada palabra dedicada a tiEu lembro de cada palavra dedicada a sua pessoa
Estás en tu casa pero la noche pasada no fue tan buenaTu tá na tua casa mas a noite passada não foi tão boa
Mi sentido agudo, quizás no hicimos la mejor elecciónMeu senso apurado, se pah não fizemos a melhor escolha
Y ahora es pasado, igual que en otoño caen las hojasE agora é passado igual no outono caem as folhas

Me llamas en pensamientoMe liga em pensamento
Aunque pase el tiempoMesmo passando o tempo
¿Sabes tu número? Todavía no lo borroSabe seu telefone? Eu ainda não apaguei
Y cuando viene de adentro, música al silencioE quando vem de dentro, música ao silêncio
Tu llamada sin nombre, aún no la rechacéSua ligação sem nome, ainda não recusei
Me llamas en pensamientoMe liga em pensamento
Aunque pase el tiempoMesmo passando o tempo
¿Sabes tu número? Todavía no lo borroSabe seu telefone? Eu ainda não apaguei
Y cuando viene de adentro, tanto sentimientoE quando vem de dentro, tanto sentimento
Hago este sonido sin nombre que ni siquiera he memorizadoFaço esse som sem nome ainda nem decorei

Sonó el teléfono, dijiste mi nombreTocou o telefone, tu falou meu nome
Sonó el teléfono, sonó el teléfono, dijiste mi nombreTocou o telefone, tocou telefone, tu falou meu nome
Sonó el teléfono, sonó el teléfono, dijiste mi nombreTocou o telefone, tocou telefone, tu falou meu nome
Sonó el teléfono, sonó el teléfono, dijiste mi nombreTocou o telefone, tocou telefone, tu falou meu nome

Me trajiste alas para volar, melodías para cantarVocê me trouxe asas pra voar melodias pra cantar
Sentimientos para crear, y mi jardín hoy solo brillaSentimentos pra criar, e meu jardim hoje só brilha
Si estás allí, los pájaros cantaránSe você tá lá os passarinhos vão cantar
Mientras la luz en el cielo amanezca, y tu mirada aún me guíaEnquanto a luz no céu raiar, e seu olhar ainda me guia
El tiempo no regresaO tempo não volta
El futuro hacia adelanteO futuro pra frente
Y pasan las horas, relajo mi menteE passam as horas relaxo minha mente
Te olvido para siempre y el tiempo no regresaTe esqueço pra sempre e tempo não volta
La vida es difícilA vida é difícil
Yo hago mi parteEu faço minha cota
Haciéndola fácilTornando ela fácil
Soy complicadoEu sou complicado
Esta chica muy locaEssa mina bem louca

Me llamas en pensamientoMe liga em pensamento
Aunque pase el tiempoMesmo passando o tempo
¿Sabes tu número? Todavía no lo borroSabe seu telefone? Eu ainda não apague
Y cuando viene de adentro, música al silencioE quando vem de dentro, música ao silêncio
Tu llamada sin nombre, aún no la rechacéSua ligação sem nome, ainda não recusei
Me llamas en pensamientoMe liga em pensamento
Aunque pase el tiempoMesmo passando o tempo
¿Sabes tu número? Todavía no lo borroSabe seu telefone? Eu ainda não apaguei
Y cuando viene de adentro, tanto sentimientoE quando vem de dentro, tanto sentimento
Hago este sonido sin nombre que ni siquiera he memorizadoFaço esse som sem nome ainda nem decorei

Escrita por: @drinpe1classe @errijorge @matheusfeek. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Primeira Classe y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección