Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 56.850

Quebrando o Tabu

PrimeiraMente

Letra

Breaking the Taboo

Quebrando o Tabu

Huh huh huhHãn hãn hãn
Huh huh huhHãn hãn hãn

What do you want from me?O que cêis quer de mim?
With no bad intentionsSem intenções ruins
Look where we've comeOlha onde nois chegou
And it was meant to be like thisE era pra ser assim

I see myself distant from deceitful dreams and brothersMe vejo distante de sonhos enganos e manos
Who don't really know what they wantQue nem sabem bem o que quer
I know many will say I was luckySei que vários vão falar que eu tive sorte
But I know I had faithMas eu sei que tive fé
Two years ago I looked aheadHá dois anos atrás eu olhava pra frente
Without really understanding what it was (bro)Sem nem saber bem entender o que era (mano)
The show wasn't even in the northO show nem era na norte
And I had no ride and no moneyE eu sem carona e sem moeda
I got ready, searched, rummaged through the drawers in the roomMe arrumei procurei revirei as gavetas do quarto
And didn't find anythingE não arrumei nada
Eleven twenty-threeOnze e vinte e três
My son was a month old, the salary was lateMeu filho com um mês, o salário atrasava
Company super shadyEmpresa super canalha
But I said fuck all this shitMas eu disse que se foda essa porra toda
Bro, I'm not gonna sit around doing nothingMano, não vou ficar sem fazer nada
Bumped into Giko, 10 minutes of ideasTrombei o giko, 10 min de ideia
We smoked a joint, I jumped the turnstileNois fumo um beck, eu pulei a catraca

If I did what life wanted?Se eu fizesse como a vida quer?
Maybe I wouldn't be here todayTalvez hoje não estaria aqui
Sand doesn't keep the castle standingAreia não deixa o castelo em pé
Be careful so yours doesn't fallToma cuidado pro seu não cair
It wasn't easy here either, broAqui não foi fácil também mano
There were no cows here either, broAqui não teve boi também mano
I had to fight here too, broEu tive que lutar também mano
If you're okaySe cê tá bem
It's all good, let's goTa tudo bem vamo embora

To such a beautiful placePra um lugar tão lindo
That I can't even imagine or conceiveQue eu nem posso ou consigo imaginar
And this justice that is unjustE essa justiça que é injusta
And scares, can't or can't reach usE assusta não possa ou consiga nos alcançar
He was born with everything but didn't achieve anythingEle nasceu com tudo mas não conquistou nada
I wasn't born with almost anythingEu não nasci com quase nada
But I achieved everything I haveMas eu conquistei tudo que eu tenho
The only thing I inherited from my father was courage, manA única coisa que eu herdei do meu pai foi coragem, jão
And that's why I striveE por isso eu me empenho
Life is not a drawing, what you didA vida não é desenho o que você fez
Won't be erased with an eraser, relaxNão se apagará com uma borracha relaxa
If you do the right thing, the right thing awaits youSe faz o certo é o certo que te espera
If you think and only do shit, what do you think?Se pensa e só faz merda, o que você acha?

Days, months, years go bySão dias, meses, anos, que se passam
And sometimes the looks disguise themselvesE as vezes os olhares se disfarçam
Girls, drinks, drugs, only disperseMeninas, copos, drogas, só dispersam
So let the fake smiles fade awayEntão que os sorrisos falsos se desfaçam

Who rejects is rejectedQuem rejeita é rejeitado
Who respects is respectedQuem respeita é respeitado
Every action will have an effect and a resultToda ação vai ter um efeito e um resultado
And if I had listened to those who said I was a loserE se eu tivesse escutado quem falo que era zuado
I wouldn't see the money I was counting was in small change (man)Não via as nota tava contando trocado (jão)
And in all this my lesson was a piece of adviceE nisso tudo minha lição foi um conselho
That the one to blame for everything that happens to me is in the mirrorQue o culpado de tudo que me acontece tá no espelho
And by your side my prayer seems to have more effectE do seu lado a minha prece parece ter mais efeito
Yes, nothing is perfect but I won't settleSim, nada e perfeito mas não vou me contentar
For looking in the mirrorEm olhar no espelho
And knowing that I won't changeE saber que eu não vou mudar
Accept the shitty life the government wants to give meAceita a merda de vida que o governo quer me dar
Wants to give you, wants to steal, fuck thatQuer te dá, quer roubar se fuder
I won't study to be I don't know what (ahh)Não vou estudar pra ser não sei o quê (ahh)
To be a nobody at thirtySer um nada com trinta de idade
With three half-finished degreesCom três faculdades pela metade
Education is reduced to a workbookO ensino se resume a apostila
And microcephaly becomes reality hereE a microcefalia aqui se torna verdade
There are no alternatives, no own opinionAlternativas não existe opinião própria
Just minds stamped with a seal of qualitySó mentes estampadas com selo de qualidade
But everyone can be a little moreMas todo mundo pode ser um pouco mais
Just realize and wake up to realityBasta se tocar e acordar pra realidade
I know guys who would give everythingConheço mano que daria tudo
To one day be called a doctorPra um dia ser chamado de doutor
To have the college, that boy's assPra ter a facul, que aquele boy cú
Locked, claiming he didn't like itTranca, alegando que ele não gostou
Humans will destroy everythingO ser humano vai destruir tudo
Only defending the things they createdSomente defendendo as coisas que ele criou
End one worldAcabar com um mundo
To have another sick worldPra ter outro mundo doente
Where every being is infectedOnde todo ser se infectou

Whatever comes just comesO que vier só vim
This is not just for meIsso não é só por mim
Not everything has endedNem tudo se acabou
Not everything has an endNem tudo tem um fim
A plan of millionsUm plano de milhões
Millions in one planMilhões num plano só
Shacks and mansionsBarracos e mansões
Visions that form usVisão que formam nós
There's no use complainingNão adianta reclamar
A poster won't change anythingCartaz não vai mudar
If they don't listenSe eles não ouvir
The way is for us to fightO jeito é nois lutar
A weapon is to killArma é pra matar
And not to protectE não pra proteger
Bomb moral effectBomba efeito moral
But where's the morality?Mas a moral cadê?

Everything comes as if it were leavingTudo vem como se fosse embora
As if it were leavingComo se fosse embora
Takes a part of meLeva parte de mim
Away from me while the sky criesPra longe de mim enquanto o céu chora
Not good, but you celebrate, becauseNada bem, mas você comemora, pois
Another day is gloryMais um dia é gloria
Takes a part of me, away from meLeva parte de mim, pra longe de mim
And the world screams outsideE o mundo grita lá fora


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de PrimeiraMente y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección