Traducción generada automáticamente

Victory Road
The Prince of Tennis
Camino a la Victoria
Victory Road
aseasebamu karada ha zumu iki kono shinsei na atsui TRIBUNALaseasebamu karada ha zumu iki kono shinsei na atsui COURT de
ishiki to tsume wo togishimashi harukana lugar he to hanabatakeishiki to tsume wo togishimashi harukana basho he to hanabatake
zetsubou ni kokoro furuwase sakebu alma controladazetsubou ni kokoro furuwase sakebu tamashii osaerarenu mama
yurusezu ni todo destruido desde CERO vamos a empezar, ¡vamos avanza ahora!yurusezu ni subete kowashita ZERO kara hajimeyou saa susume ima
levántate, nuestra HISTORIA, no hay lugar al que regresarkizukiagero oretachi no HISTORY modoru basho nado doko ni mo nai sa
¿Podrás verlo? hacia el mañana continúa por el CAMINO A LA VICTORIAmieru darou asu he tsuduku VICTORY ROAD
abrazando ese momento, TE LLEVARÉ... JUNTOSsono shunkan wo dakishimete TAKE YOU ... TOGETHER
en la sangre del comienzo nos detenemos, mirando hacia el infinito cielohajimari no chi ni tachitsukushi doko made mo tsuduku sora wo miage
grabando las diferencias en el corazón, agarremos con estas manos el SOL BRILLANTEchigai wo mune ni kizamikomu kono te ni tsukamou SHINING SUN
a pesar de ser cortados por la traición, sin rendirnos buscamos milagrosurakiri ni kiri sakarete mo akiramerarezu kiseki wo sagashita
sosteniendo un sueño manchado, si estás preparado, ¡vamos, salgamos a caminar!kegasareta yume wo kakaete kakugo wo kimeta nara saa aruikidase
¡superemos nuestro DESTINO, sin mirar atrás, solo mirando hacia adelante!koete yukou oretachi no DESTINY furikaerazu tada saki wo mitsume
no estás solo, hacia el mañana continúa por el CAMINO A LA VICTORIAhitori janai asu he tsuduku VICTORY ROAD
abrazando estos sentimientos, TE LLEVARÉ... JUNTOSkono omoi dakishimete TAKE YOU ... TOGETHER
levántate, nuestra HISTORIA, no hay lugar al que regresarkizukiagero oretachi no HISTORY modoru basho nado doko ni mo nai sa
¿Podrás verlo? hacia el mañana continúa por el CAMINO A LA VICTORIAmieru darou asu he tsuduku VICTORY ROAD
abrazando ese momentosono shunkan wo dakishimete
¡superemos nuestro destino, sin mirar atrás, solo mirando hacia adelante!koete yukou oretachi no destiny furikaerazu tada saki wo mitsume
no estás solo, hacia el mañana continúa por el CAMINO A LA VICTORIAhitori janai asu he tsuduku VICTORY ROAD
abrazando estos sentimientos, TE LLEVARÉ... JUNTOSkono omoi dakishimete TAKE YOU ... TOGETHER
¡vamos tras ellos...!oikakeyou...



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de The Prince of Tennis y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: