Transliteración y traducción generadas automáticamente

Gouka Kenran
The Prince of Tennis
Fuego Deslumbrante
Gouka Kenran
C'MON!
C'MON!
C'MON!
Decir tonterías es FÁCIL
なきごとをいうのはEASY
Nakigoto wo iu no wa EASY
Escapar tampoco es para nada FÁCIL
にげるのもぜんぜんEASY
Nigeru no mo zenzen EASY
Pero QUIZÁS eso es una mentira, mentira
だけどMAYBEそんなのLIE LIE
Dakedo MAYBE sonna no LIE LIE
Así que estoy LOCO hasta explotar...
だからCRAZYきれるまで
Dakara CRAZY kireru made
Vamos. Escenario... Camino hacia la victoria
いくぜ。Stage…勝利のRoad
Ikuze. Stage… Shouri no Road
Si son lágrimas... Listo... Secretamente las trago de un sorbo
涙なら。Smart…ひそかにぐっとのんでやってんだ
Namida nara. Smart… Hisoka ni gutto nonde yattenda
No es una broma, no es un juego
冗談じゃないぜ遊びじゃないのさ
Joudan janai ze asobi janai no sa
¿Hasta dónde se puede subir para tener un coeficiente?
どこまでも上昇するための方程式はあるか
Doko made mo joushou suru tame no houteishiki wa aru ka?
Todos compiten, igualdad de esfuerzo y talento
あてはめてみなどりょくかける才能equal上昇
Atehamete mina doryoku kakeru sainou equal joushou
¿Eh? ¡Estamos en la cima, vamos!
あ?上等だぜこいよ
A? Joutou daze koiyo
Preguntas, preguntas, preguntas, ¿verdad?
疑問、疑問、疑問、疑問だろ
Gumon, gumon, gumon, gumon daro?
Ser llamado 'cima' es orgullo
上昇と呼ばれることPride
Joushou to yobareru koto Pride
No hay lugar para un camino tranquilo, no hay descanso
平坦な道なんてないぜなめんな
Heitan na michi nante naize na menna
El peso del significado que lleva la cima
上昇が背負う意味の重さ
Joushou ga seou imi no omosa
¿Cuánto de importante es eso?
それがどれほど大事なのか
Sore ga dore hodo daiji nanoka
¡Ponle ánimo, LUCHANDO CON TODO!
気合い入れろよFIGHTING ON THE COAT
Kiai ireroyo FIGHTING ON THE COAT
¿Cuál es el objetivo? ¿Ser el mejor? ¡NO! Debes esforzarte para ganar
目的は何?心身?NO!勝つためにこだわりは捨てるべき
Mokuteki wa nani? Shinshinari? NO! Katsu tameni kodawari hasuterubeki
Comienza... Reglas de la batalla
Start…勝負の定理
Start… Shoubu no teiri
Desde hace mucho tiempo... Destrucción... La historia lo ha demostrado
昔から。Smash…歴史が証明してきたんだ
Mukashi kara. Smash… Rekishi ga shoumei shite kitanda
No es sobre ser amado, ni estar solo
慣れ合いじゃなく一人で物なくて
Nare ai janaku hitoride monakute
Aprender a soportar la dureza se ha convertido en una filosofía
厳しさを共有することを法則論としてきた
Kibishisa wo kyouyuu suru koto wo houhouron to shite kita
Todos calculan, valentía, confianza, igualdad de emociones
計算してみな勇気かける信頼equal感情
Keisanshite mina yuuki kakeru shinrai equal kanshou
¿Eh? ¡Estamos en la cima, vamos!
あ?上等だぜこいよ
A? Joutou daze koiyo
¿Dudas? ¿Dudas? No hay dudas, ¿verdad?
疑問?疑問?疑問はないだろ
Gimon? Gimon? Gimon wa nai daro?
Buscando un equipo perfecto
完全なりそうのTeam求め
Kanzen nari sou no Team motome
Hacia el sol ardiente al otro lado
太陽が燃えてるあの向こうへ
Taiyou ga moeteru ano mukou e
Como un láser que se calienta gradualmente
だんだんとHeatするLaserのように
Dandan to Heat suru Laser no youni
Incluso engañando a los dioses
女神でさえもだませ操作
Megami de saemo damase sousa
¡Te lo llevarás, SUERTE EN LAS ESTRELLAS!
奪い取るのさLUCKY ON THE STARS
Ubaitoru no sa LUCKY ON THE STARS
¿Deberías adornarte como un genio? ¡NO! Debes esforzarte para ganar
天才的に?飾るべき?NO!勝つためにうぬぼれは捨てるべき
Tensai teki ni? Kazaru beki? NO! Katsu tame ni unubore hasuteru beki
Buscar la emoción perfecta
感情を求めることPerfect
Kanshou wo motomeru koto Perfect
No sonreirás fácilmente, Venus
簡単にほほえまないぜVenus
Kantan ni hohoemanai ze Venus
La verdad no se encuentra en ninguna parte, en absoluto
正解はどこにもないさぜんぜん
Seikai wa doko ni monai sa zenzen
Eso es un mundo dentro de la línea
それはLineの中の世界
Sore wa Line no naka no sekai
¡Brillaré en mi corazón!
かくごきめろよSHINING ON MY HEART
Kakugoki meroyo SHINING ON MY HEART
Buscando un juego de control total
完全な支配のGame求め
Kanzen na shihai no Game motome
Al otro lado del punto de enfoque en un instante
瞬間のSpotのその向こうへ
Shunkan no Spot no sono mukou e
El tiempo del espectáculo con un ritmo acelerado
SUN SUNとBeatする興奮のShow Time
SUN SUN to Beat suru koufun no Show Time
Incluso bailarás con los demonios
悪魔とさえも踊れるのさ
Akuma to saemo odoreru no sa
¡Aumentaré el ritmo, CORRIENDO EN MI CORAZÓN!
PaceあげろよRUNNING ON MY HEART
Pace ageroyo RUNNING ON MY HEART
C'MON!
C'MON!
C'MON!
Decir tonterías es FÁCIL
なきごとをいうのはEASY
Nakigoto wo iu no wa EASY
Escapar tampoco es para nada FÁCIL
にげるのもぜんぜんEASY
Nigeru no mo zenzen EASY
Pero QUIZÁS eso es una mentira, mentira
だけどMAYBEそんなのLIE LIE
Dakedo MAYBE sonna no LIE LIE
Así que estoy LOCO hasta explotar
だからCRAZYきれるまで
Dakara CRAZY kireru made



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de The Prince of Tennis y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: