Traducción generada automáticamente

Si Supieras
Prince Royce
Wenn du wüsstest
Si Supieras
Wenn du mich sehen würdestSi me vieras
Würdest du vor Schreck sterbenTe morirías de un ataque
Zu wissen, dass du es nicht geschafft hastAl saber que no lograste
Mich so zu binden, wie du es geplant hastAtarme como tú lo planeaste
Wenn du mich sehen würdestSi me vieras
Würdest du dein Lächeln vortäuschenFingirías tu sonrisa
Während du innerlich vor Neid stirbstMientras por dentro te mueres de envidia
Zu sehen, wie eine andere mich streicheltVer cómo otra me acaricia
Siehst du, schau mich anYa lo ves, mírame
Ich habe dich überwundenLogré superarte
Ich habe längst hinter mir gelassenYa en el pasado dejé
Was du mir gegeben hastLo que me entregaste
Es ist mir egal zu wissenYa no me importa saber
Ob es dir gut geht oder schlechtSi te va bien o te va mal
Wenn du wüsstest, dass ich lache, auch wenn es dir wehtutSi supieras que yo río aunque te duela
Mich zu sehen, dass ich unversehrt aus deiner Liebe herausgekommen bin, ich habe mein Herz gerettetVerme que he salido ileso de tu amor, salvé mi corazón
Wenn du wüsstest, dass ich nicht einmal einen Schatten habeSi tú supieras que no tengo ni una ojera
Dass mit dir die Schlaflosigkeit verschwunden ist, jetzt schlafe ich besserQue contigo el insomnio se marchó, ahora duermo mejor
Es gibt keinen Weg mehr, dass deine Tränen mir leid tunYa no hay manera que tus llantos me den pena
Jetzt mache ich, was ich will, ohne dir eine Erklärung schuldig zu seinAhora hago lo que quiera, sin tener que darte explicación
Wenn du wüsstest, dass ich lache, auch wenn es dir wehtutSi supieras que yo río aunque te duela
Mich zu sehen, dass ich unversehrt aus deiner Liebe herausgekommen bin, ich habe mein Herz gerettetVerme que he salido ileso de tu amor, salvé mi corazón
Und du, verrückt danach, dass ich für dich sterbeY tú, loca por que yo me muera por ti
(Chill)(Chill)
(Royce)(Royce)
(Swag)(Swag)
(Das, das, das Feuer)(That, that, that fuego)
Wenn du mich sehen würdest (wenn du mich sehen würdest)Si me vieras (si me vieras)
Würdest du dein Lächeln vortäuschen (würdest du dein Lächeln vortäuschen)Fingirías tu sonrisa (fingirías tu sonrisa)
Während du innerlich vor Neid stirbstMientras por dentro te mueres de envidia
Zu sehen, wie eine andere mich streicheltVer como otra me acaricia
Siehst du, schau mich anYa lo ves, mírame
Ich habe dich überwundenLogré superarte
Ich habe längst hinter mir gelassenYa en el pasado dejé
Was du mir gegeben hastLo que me entregaste
Es ist mir egal zu wissenYa no me importa saber
Ob es dir gut geht oder schlechtSi te va bien o te va mal
Wenn du wüsstest, dass ich lache, auch wenn es dir wehtutSi supieras que yo río aunque te duela
Mich zu sehen, dass ich unversehrt aus deiner Liebe herausgekommen bin, ich habe mein Herz gerettetVerme que he salido ileso de tu amor, salvé mi corazón
Wenn du wüsstest, dass ich nicht einmal einen Schatten habeSi tú supieras que no tengo ni una ojera
Dass mit dir die Schlaflosigkeit verschwunden ist, jetzt schlafe ich besserQue contigo el insomnio se marchó, ahora duermo mejor
Es gibt keinen Weg mehr, dass deine Tränen mir leid tunYa no hay manera que tus llantos me den pena
Jetzt mache ich, was ich will, ohne dir eine Erklärung schuldig zu seinAhora hago lo que quiera, sin tener que darte explicación
Wenn du wüsstest, dass ich lache, auch wenn es dir wehtutSi supieras que yo río aunque te duela
Mich zu sehen, dass ich unversehrt aus deiner Liebe herausgekommen bin, ich habe mein Herz gerettetVerme que he salido ileso de tu amor, salvé mi corazón
Wenn du wüsstest, dass ich lache, auch wenn es dir wehtutSi supieras que yo río aunque te duela
Mich zu sehen, dass ich unversehrt aus deiner Liebe herausgekommen bin, ich habe mein Herz gerettetVerme que he salido ileso de tu amor, salvé mi corazón
Wenn du wüsstest, dass ich nicht einmal einen Schatten habeSi tú supieras que no tengo ni una ojera
Dass mit dir die Schlaflosigkeit verschwunden ist, jetzt schlafe ich besserQue contigo el insomnio se marchó, ahora duermo mejor
Es gibt keinen Weg mehr, dass deine Tränen mir leid tunYa no hay manera que tus llantos me den pena
Jetzt mache ich, was ich will, ohne dir eine Erklärung schuldig zu seinAhora hago lo que quiera, sin tener que darte explicación
Wenn du wüsstest, dass ich lache, auch wenn es dir wehtutSi supieras que yo río aunque te duela
Mich zu sehen, dass ich unversehrt aus deiner Liebe herausgekommen bin, ich habe mein Herz gerettetVerme que he salido ileso de tu amor, salvé mi corazón



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Prince Royce y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: