Traducción generada automáticamente

Si Te Preguntan... (part. Nicky Jam y Jay Wheeler)
Prince Royce
Si on te demande...
Si Te Preguntan... (part. Nicky Jam y Jay Wheeler)
Si on te demande ce qui s'est passé entre nousSi te preguntan qué pasó entre nos
Que ça reste entre nous deuxQue eso se quede entre nosotros dos
Ne donne pas ta versionNo des la versión tuya
Parce que ça ne m'aide pasPorque eso no me ayuda
Si je n'étais pas si mauvais, ouaisSi ni tan malo fui, yeah
Pourquoi tu parles mal de moi, ouaisPa' que hables mal de mí, yeah
Si c'est pas bien, ne dis rienSi no es bueno no digas nada
Et si ça te coûte de rester silencieuseY si te cuesta quedarte callada
C'est bon, dis-leur que je n'étais pas le meilleurEstá bien, diles que no fui el mejor
Mais ne me fais pas passer pour un perdantPero no me hagas ver como un perdedor
Dis-leur qu'avec moi tu as connu l'amourDiles que conmigo conociste el amor
Que mes nuits à New York n'étaient pas froidesQuе no eran frías mis noches en Nuеva York
Dis-leur aussi que je t'ai fait pleurer (ah)También dile que te hice llorar (ah)
Mais que c'était de bonheur (ah)Pero que fue de felicidad (ah)
Réfléchis bien avant de parlerMejor piénsalo dos veces antes de hablar
Ne va pas croire que tu vas me manquerNo vaya a ser que tú me vayas a extrañar
Maintenant tu me fais passer pour le méchant de l'histoireAhora me tienes como el malo del cuento a mí
Après que j'ai donné mon cœur entierDespués de que mi corazón completo te lo di
Je ne te demande pas de revenir, mais quand tu l'embrassesNo te pido que regreses, pero cuando lo beses
Tu ne peux pas t'empêcher de penser à moiNo puedas dejar de pensar en mí
Je sais que je fais égoïsteSé que me escucho egoísta
Mais j'ai l'impression qu'on me prend ce qui m'appartientPero siento que lo mío me lo quitan
De protagoniste, tu as pris le rôleDe protagonista te quedó el papel
Jouant un jeu où lui seul gagneJugando un juego donde solamente gana él
Mais dis-leur aussiPero diles también
Que je suis le seul qui te fait frissonner et te satisfaitQue yo soy el único, que a ti te eriza la piel y te pudo complacer
Quand je suis bourré, je pense à tout ce qu'on a euCuando estoy borracho pienso en todo lo intenso
Toi et moi dans cet ancien hôtelQue tú y yo tuvimos en aquel viejo hotel
Fais-moi savoir, bébé, si rien ne te combleJust let me know, nena, si nada te llena
Je meurs, je reviens et on se protège de toutes les manièresMuero, vuelvo y nos cuidamo' de cualquier manera
Fais-moi savoir, bébé, quand tu veuxLet me know, nena, cuando tú quiera'
Je te fais l'amour comme si rien ne s'était passéTe hago el amor como si nada pasó
RoyceRoyce
C'est bon, dis-leur que je n'étais pas le meilleurEstá bien, diles que no fui el mejor
Mais ne me fais pas passer pour un perdantPero no me hagas ver como un perdedor
Dis-leur qu'avec moi tu as connu l'amourDile que conmigo conociste el amor
Que mes nuits à New York n'étaient pas froidesQue no eran frías mis noches en Nueva York
Dis-leur aussi que je t'ai fait pleurerTambién diles que te hice llorar
Mais que c'était de bonheurPero que fue de felicidad
Réfléchis bien avant de parlerMejor piénsalo dos veces antes de hablar
Ne va pas croire que tu vas me manquerNo vaya a ser que tú me vayas a extrañar
Et si on te demande chez toi, utilise un peu ta têteY si te preguntan en tu casa, usa más la cabeza
Après, avec quelle tête je vais boire une bière avec ton pèreLuego yo con qué cara voy a beber con tu pai cerveza
Ta mère qui m'aime tant, ne va pas croire qu'elle va me détesterTu mai que tanto me ama no vaya a ser que me odie
Si elle apprend ce que j'ai fait, elle pourrait ne pas me pardonnerSi se entera de lo que hice puede que no me perdone
Et c'est chiant, je le sais, j'ai tué notre histoireY está cabrón, lo sé, lo nuestro lo maté
Mais il y a eu plus de bonnes choses que j'ai passées avec toiPero fueron más cosa' buena' que contigo pasé
Hier, je suis allé voir ta photo et j'ai trouvé une de nous deuxAyer entré a ver tu foto y encontré una de nosotro'
Peut-être que tu veux revenirQuizá tú quiera' volver
Ah, la vérité c'est que je suis fouAh, la verda' que estoy loco
C'est bon, dis-leur que je n'étais pas le meilleurEstá bien, diles que no fui el mejor
Mais ne me fais pas passer pour un perdantPero no me hagas ver como un perdedor
Dis-leur qu'avec moi tu as connu l'amourDiles que conmigo conociste el amor
Que mes nuits à New York n'étaient pas froides (non, non)Que no eran frías mis noches en Nueva York (no, no)
Dis-leur aussi que je t'ai fait pleurerTambién dile que te hice llorar
Mais que c'était de bonheurPero que fue de felicidad
Réfléchis bien avant de parlerMejor piénsalo dos veces antes de hablar
Ne va pas croire que tu vas me manquerNo vaya a ser que tú me vayas a extrañar
Nicky JamNicky Jam
Jay WheelerJay Wheeler
RoyceRoyce
Un peu de sentiment, mon amourUn chin de sentimiento, mi amor



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Prince Royce y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: