Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 257

C'était écrit

Princess Aniès

Letra

Estaba escrito

C'était écrit

12 de diciembre de 91, fecha fatídica para ti las cosas cambiaron12 décembre 91, date fatidique pour toi les choses ont changé
Cuando en los brazos de la fatalidad tu hermano se alineóQuand dans les bras de la fatalité ton frère s'est rangé
Como me dijiste, estaba escrito el día en que los dejóComme tu me le dis c'était écrit ce jour ou il vous a quitté
Cruzamos nuestro destino por caminos que no podemos evitarOn croise sa destinée par des chemins qu'on ne peut pas éviter
Habitado por la austeridad, el dolor que poseesHabiter par l'austérité, la douleur que tu détiens
Sé que mueres tantas veces como pierdes a uno de los tuyosJe sais que tu meurs autant de fois que tu perds l'un des tiens
Hoy retengo esas lágrimas pesadas y trágicasAujourd'hui je retiens ces larmes pesantes et tragiques
Que traducen esos momentos neurálgicos nostálgicosQui traduisent ces moments névralgiques nostalgiques
Amnésico, quisieras serlo cuando recuerdas aquella vezAmnésique, tu aimerais l'être qaund tu repenses à cette fois
Cuando lo llevaste contigo, cuando cayó en comaOu tu l'as emmené avec toi, qu'il est tombé dans le coma
¿De quién es la culpa? Dime, en tu propia culpabilidad te lamentasA qui la faute dis moi sur ta propre culpabilité tu déplores
Sepa que la fuerza del alma es preferible a la belleza de las lágrimasSache que la force de l'âme est préférable à la beauté des pleurs
Instauro estos pensamientos para mitigar este mal vivirJ'instaure ces pensées pour atténuer ce mal de vivre
Las palabras liberan la muerte y avivan la llamaes mots délivrent la la mort et que la flamme ravive
si logro, aunque sea por un segundo, cicatrizar esta heridasi j'arrive rien qu'une seconde à cicatriser cette blessure
Estaré orgullosa y feliz, olvida esa voz que te susurra...J'en serais fière et ravie, oublie cette voix qui te suscurre...

{Estribillo}{Refrain}
Estaba escrito, me dejaste solo, sabesc'était écrit, tu m'as laissé seul tu sais
Mira a tu alrededor a todos los que te aman, sé que sangrasRegarde autour de toi tous ceux qui t'aiment je sais que tu saignes
La muerte es una etapa, una prueba, una batallaLa mort est une étape une épreuve un combat
Pero hoy mi dolor no ha cambiadoMais aujourd'hui ma douleur n'a pas changé
Piensa en todos los que se quedaron, no pienses más en el pasadoPense à tous ceux qui sont restés, ne pense plus au passé
Aunque nunca podrás reemplazarloMême si tu ne pourras jamais le remplacer

Me gustaría verte reír más a menudoJ'aimerais te voir rire plus souvent
En lugar de saber que estás sufriendo en esos recuerdosPlutôt que de te savoir dans ces souvenirs souffrant
Mi sinceridad se abre en nombre de nuestra amistadMa sincérité s'ouvrant au nom de otre amitié
No olvides a todos los que se quedaron a tu alrededorIl faut que tu n'oublies pas autour de toi de toi tous ceux qui sont restés
Mantén un pensamiento constante para tu hermanoGarde une pensée omniprésente pour ton frère
Pero también preocúpate por tu otro hermano si no quieres perderloMais soucie toi également de ton autre frère si tu ne veux pas le perdre
Él también se sintió solo y terminó encarceladoLui aussi s'est senti seul pour finir emprisonné
Esta prueba debe fortalecerte, no envenenarteCette épreuve doit te renforcer, et non t'empoisonner
El futuro debe razonarte, debes aprender a construirL'avenir doit te raisonner, il faut apprendre à construire
No dejes que el pasado te destruya, incluso si tus seres queridos conspiranNe laisse pas le passé te détruire même si tes proches conspirent
Incluso si tu padre te lo reprocha, las palabras superan sus pensamientosMême si ton père te le reproche les mots dépassent ses pensées
Porque la muerte de su hijo está secuenciada en su menteParce que le décès de son fils dans son esprit est séquencé
No quiero ofenderte, solo ver lágrimas de alegría en su rostroJ'veux pas t'offenser, jsute voir sur son visage couler
No lágrimas de tristezaDes larmes de joie, non des larmes de tristesse
Sin verte derrumbarte, revivir en cada momento esta fraternidad derrumbadaSans te voir t'écrouler, revivre à chaque instant cette fraternité écrouée
Estos sentimientos experimentados...Ces sentiments éprouvés...

{Estribillo}{Refrain}

Oh Hischam, que Dios tenga tu alma, hermano...oh Hischam, Dieu ait ton âme, mon frère....

Es como perder la mitad, perder una parte de uno mismoC'est comme perdre sa moitié perdre une partie de soi
A veces quisieras ir a reunirte con él, lo ves de nuevoDes fois tu voudrais partir le rejoindre tu revois
Cada año, cada día, cada segundo su presenciaChaque année, chaque jour, chaque seconde sa présence
Intenta vivir con eso porque la vida continúa, lamentablemente...Essaie de vivre avec car la vie continue hélas...
Tómalo como un testimonio de mi amistadPrends ça comme un témoignage de mon amitié
Como una apertura de mi corazón para que tu dolor no crezca másComme une ouverture de mon coeur que ta peine ne prenne plus d'envergure
Nada es más fuerte que el amor para vencer, incluso el amorRien n'est plus fort que l'amour pour vaincre même l'amour
No te rindas ante tu destino, es la mejor manera de honrarloNe t'abats pas sur ton sort, c'est la meilleure façon pour que tu l'honores

Todos los sueños que habíamos tenidoTous les rêves que nous avions fait
Ese día se desvanecieronCe jour là se sont envolés
Me dejaste solo, desamparadoTu m'as laissé seul, désemparé
Hermano, nunca debiste dejarme...Mon frère, t'aurais jamais du me quitté...

{Estribillo}{Refrain}


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Princess Aniès y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección