Traducción generada automáticamente

Goth Kid
Princess Nokia
Gamin Goth
Goth Kid
Je suis goth à mort, même quand je suis pas en noirI’m goth as fuck, even when I’m not in black
Le gothique, c'est la douleur que tu ressens et pas les fringues que tu portesGothic is the pain you feel and not the clothes that’s on your back
Je me fous de ce que tu dis de moiDon’t give a fuck about the fun you make of me
Je suis pas le genre à jouer ton jeu, alors dégage de ma vueI’m not the type to play your role so get the fuck away from me
Tu me dégoûtes et tout ce que j'étais, c'était juste un gaminYou make me sick and all I was was just a kid
Tu as trouvé un défaut dans tout ce que j'ai fait et tu m'as fait me sentir comme de la merdeYou picked a flaw in all I did and go and make me feel like shit
Je te jure, t'as aucune idée de comment je visI swear to God, you have no clue to how I live
En famille d'accueil, abusé quand on était gossesTo foster care, abused as kids
Jouer sous mon bureau, une BD dans mon litPlaying under my desk, a comic book in my bed
J'ai traîné avec Emily Strange et j'ai des pins dans mon sacI got fuck with Emily Strange and I got pins in my bag
Je suis Wednesday Addams pour vous autres, petites connesI’m Wednesday Addams to you basic ass hoes
Marilyn Manson pour vous, les mecs bidonsMarilyn Manson to you corny ass bros
Je dormais dans le cimetièreI was sleepin' in the cemetery
Un peu mignon, un peu flippant, goth à mort, un peu CarrieKinda cute, a little scary, goth as fuck, a little Carrie
Tu sais rien de moiYou don’t know shit about me
Tu te fais des idées et tu doutes de moi, je suis comme Ginger FoutleyYou go assume and doubt me, I’m just like Ginger Foutley
Le monde est né des introvertis et moi, je suis un extravertiThe world was born of innies and I was born an outie
Tu vas voir un côté de moi que t'as jamais vuYou gonna see a side of me that you've never seen
Mon esprit est un peu malade, et mes blagues un peu cruellesMy mind is kinda sick, and my jokes a little mean
Juste un peu gore, comme une rate pleine de sangJust a little gorey, like a bloody fuckin' spleen
J'ai traîné avec des prostituées et des droguésI been hangin' out with prostitutes and fiends
Je suis goth à mort, même quand je suis pas en noirI’m goth as fuck, even when I’m not in black
Le gothique, c'est la douleur que tu ressens et pas les fringues que tu portesGothic is the pain you feel and not the clothes that’s on your back
Et je me fous de ce que tu dis de moiAnd I don’t give a fuck about the fun you make of me
Je suis pas le genre à jouer ton jeu, alors dégage de ma vueI’m not the type to play your role so get the fuck away from me
Tu me dégoûtes et tout ce que j'étais, c'était juste un gaminYou make me sick and all I was was just a kid
Tu as trouvé un défaut dans tout ce que j'ai fait et tu m'as fait me sentir comme de la merdeYou picked a flaw in all I did and go and make me feel like shit
Je te jure, t'as aucune idée de comment je visI swear to God, you have no clue to how I live
En famille d'accueil, abusé quand on était gossesTo foster care, abused as kids
Je viens d'atterrir d'une autre planèteI just landed from another planet
Et je pense qu'il est temps de commencer la folieAnd I think it’s time to start the madness
Gamin affamé, j'ai la dalleStupid hungry boy, I’m famished
Prends une assiette de bouffe, si maman demandeTake a plate of food, if moms is askin'
Je suis dans le projet, chill avec mes potesI’m in the project chillin' with my boys
Je parle de mecs adultes qui jouent avec des jouetsI’m talkin' grown ass men who play with toys
Maman dort, fais pas de bruitMom’s asleep, don’t make a noise
Les activités extrascolaires, c'est baiser et fumer de l'herbeExtracurriculars is havin' sex and smokin' weed
Voler des fringues et grimper aux arbresStealin' clothes and climbin' trees
Arnaquer des gosses et acheter des consolesHustlin' kids and buyin' Ps
Duane Reade, j'ai volé des triple CDuane Reade, stole the triple C’s
Je trippe dur, j'essaie de respirer, je trippe dur, je vais dormirTrippin' hard, I try to breathe, trippin' hard, I go to sleep
C'est un sale jeu, et je suis le fool de personneIt’s a dirty game, and I’m nobody’s fool
Je préfère être moi-même, faire semblant d'être coolI’d rather be myself, pretend I’m fuckin' cool
Je préfère être chez moi, que faire la fête où il y a de la haineI’d rather be at home, than party where there’s hate
Des gens qui se moquent de moi tout en souriant dans ma facePeople makin' fun of me while smilin' in my face
Je suis un bon gamin et le monde ne l'est pasI’m a nice kid and the world ain't
J'ai le sac à dos, et un gros sacGot the knapsack, and a fat sack
J'ai dit que j'allais arrêter aujourd'hui, ha ha, bonne chanceSaid I’m gonna quit today, ha ha, fat chance
Et à première vue, je suis si petit et mignonAnd at first glance, I’m so small and cute
T'as pas vu que je vomissais, ivre sur mes propres chaussuresHaven’t seen me pukin', drunk on my own shoes
Je suis un gros dégueulasse, j'ai un gros jobI’m a big slob, I got a big job
Je sais qui je suis, je suis un vrai câlinI know who I am, I’m a real hug
Je suis goth à mort, même quand je suis pas en noirI’m goth as fuck, even when I’m not in black
Le gothique, c'est la douleur que tu ressens et pas les fringues que tu portesGothic is the pain you feel and not the clothes that’s on your back
Et je me fous de ce que tu dis de moiAnd don’t give a fuck about the fun you make of me
Je suis pas le genre à jouer ton jeu, alors dégage de ma vueI’m not the type to play your role so get the fuck away from me
Tu me dégoûtes et tout ce que j'étais, c'était juste un gaminYou make me sick and all I was was just a kid
Tu as trouvé un défaut dans tout ce que j'ai fait et tu m'as fait me sentir comme de la merdeYou picked a flaw in all I did and go and make me feel like shit
Je te jure, t'as aucune idée de comment je visI swear to God, you have no clue to how I live
En famille d'accueil, abusé quand on était gossesTo foster care, abused as kids
Taxi jaune, sac jaune, un peu triste, j'ai pris un sac et tiré une taffeYellow cab, yellow bag, little sad, copped a bag and took a drag
Je rumine sur les choses que j'avais, les choses que j'ai perduesDwelling on the things I had, things I lost
J'ai payé le prix, agissant comme un idiot, maintenant je suis pauméPaid the cost, actin' stupid now, I'm tossed
Je voulais pas être méchant ou agir de manière obscèneI didn't mean to be mean or act obscene
Je sais que t'en as assez de moiI know you've had enough of me
Je te blâme pas chaque fois que tu fuis loin de moiDon't blame you every time you run away from me
Un monstre, tu vois ? Un monstre, je suis devenuA monster, see? A monster, I’ve come to be
Je suis un mauvais gamin, putain de rance, brûle comme de l'acide, Manson, CharlieI'm a bad kid, fuckin' rancid, burn like acid, Manson, Charlie
Je suis le clown de la classe, le préféré de tout le mondeI'm the class clown, everybody’s favorite asshole
Peu fiable, plagié, je suis responsableUnreliable, plagiarized, I am liable
C'est indéniable, maniaque, je le suis vraimentIt's undeniable, maniacal, I really am
Manipulateur, tous mes profs sont frustrés.Manipulative, all my teachers are frustrated



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Princess Nokia y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: