Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 21

Bone to Pick

Princess Rizu

Letra

Cuenta pendiente

Bone to Pick

En un instante, empezando de nuevoIn an instant, starting over
Encontrándote aquí de nuevo, pensando cuándo terminará estoMeeting you here again, thinking when will it end?
Luego se acaba, nunca hay cierreThen it's over, never closure
Solo reinventando líneas de tiempo una y otra vezOnly reinventing timelines over and over
Oh, el miedo dueleOh, the fear hurts
¿Reflejará una sonrisa desde tu cuchillo o el espejo?Will a smile reflect back from your knife or the mirror?
Ahora me preguntoNow I wonder
¿Cuánto amor hay en tu corazón?How much love is in your heart?

¿Los perdonas? ¿Los terminas?Do you spare them? Do you end them?
¿Te llevas a todos los que he amado alguna vez, o te haces amigo de ellos?Do you take away everyone I've ever loved, or befriend them?
Estoy inseguroI'm uncertain
Porque lo he visto ir en ambas direcciones, y maldita sea, es inquietante'Cause I've seen it go both ways, and damn, it's unnerving
Cuando sabes queWhen you know that
En un millón de otras vidas estás viviendo sin ellosIn a million other lives you're living without them
Y sin élAnd without him
¿Cuál es el punto de seguir viviendo?What's the point of living on?

Algunos días mantenemos tu compañíaSome days we keep your company
Algunos días escuchan tu cuchillo y huyenSome days they hear your knife and flee
Algunos días estamos allá arriba en el SolSome days we're up there in the Sun
Algunos días has asesinado a todos menos a unoSome days you've murdered all but one

Dime, ¿eres tú el violento?Tell me, are you the violent one?
¿Alguien te ha obligado a ceder?Has someone forced you to succumb?
Independientemente del por qué o quiénRegardless of the why or who
Tengo una cuenta pendiente contigoI've got a bone to pick with you

Solo imaginaJust imagine
Si nunca hubieras caído aquí, no estaría torturado y desgastadoIf you never fell down here I wouldn't be tortured and ragged
Y es triste, porqueAnd it's sad, 'cause
Incluso cuando no quieres hacer daño, los recuerdos atacan yEven when you mean no harm, the memories attack and
Es la violenciaIt's the violence
Es el asesinato y la pérdida, el silencio miserableIt's the murder and the loss, the miserable silence
Me pregunto por qué me ha dejado tan atormentado por tanto tiempoWonder why it's left me haunted for so long

No puedo borrarlo, no puedo contenerloCan't erase it, can't contain it
No puedo olvidar la farsa de una sonrisa en tu rostro y lo odioCan't forget the charade of a smile on your face and I hate it
Estás loco yYou're insane and
Aunque los has perdonado todo este tiempo, eso no lo cambiaráEven though you've spared them all this time, that won't change it
En tu rostro hayIn your face there's
Algo malvado e inhumano, oscuro e invasivoSomething evil and inhuman, dark and invasive
¿Los odias? ¿Realmente eres tú en absoluto?Do you hate them? Is this even you at all?

¿No vas a parar esto? Porque te prometoWon't you stop this? 'Cause I promise
Que eres más fuerte que esto, sé que puedes resistir, no más derramamiento de sangreThat you're stronger than this, I know you can resist, no more bloodshed
No más muertesNo more dying
No más pesadillas, no más despertar roto y llorandoNo more nightmares, no more waking broken and crying
Te han poseídoThey've possessed you
Pero debes alejarlos, no dejes que te reprimanBut you've got to shut them out, don't let them repress you
O es mejor que nunca vuelvas bajo tierraOr it's best you never come back underground

(No puedes saber por lo que me has hecho pasar(You can't know what you've put me through
Asesino de tu propio hermano, túYou dirty brother killer, you
Eras tan valioso a sus ojosYou were so worthy in his eyes
¿Cómo pudiste hacerme verlo morir?)How could you make me watch him die?)

Continúa como un círculoIt continues like a circle
Nunca terminando, inmutable, reiniciando, el dolor, es una pesadillaNever ending, unchanging, restarting, the pain, it's a nightmare
Ahora estás justo ahíNow you're right there
¿Qué quieres de mí esta vez? Solo déjalo terminar aquíWhat do you want from me this time? Just let it end here
RecuerdoI remember
Cuando solíamos ser tan inocentes, ahora eso ha terminadoWhen we used to be so innocent, now that's over
Empezando de nuevoStarting over
Date la vuelta y estrecha mi manoTurn around and shake my hand


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Princess Rizu y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección