Traducción generada automáticamente

The Little Freakazoid That Could
Princess Superstar
La Pequeña Freakazoid Que Podía
The Little Freakazoid That Could
No soy la más mala ni la más loca ni la dirección de Central ParkI'm not the baddest or the maddest or the Central Park address
Sin Chivas, sin Lexus, no tengo el plexo solar más planoNo Chivas, no Lexus, ain't got the flattest solar plexus
Lo doy todo con todo lo que tengoI throw it down with everything I got
Porque solo soy una chica, noCause I'm just a girl--not
Yo, nunca uso la palabra 'solo'Me, I never use the word just
Al máximo, mi axioma entra en mi taxi, umTo the maximum my axiom get into my taxi, um
Escucha, no siempre fue asíListen, it wasn't always like that
Solía sentirme rara, asquerosaI used to feel freaky, icky
Siendo mala como Darling NikkiBein' bad like Darling Nikki
Nunca encajé en el molde en la escuela o en el barrioNever ever fit the mold at school or in the hood
Pero ahora los niños cantan que soy la pequeña freakazoid que podíaBut now the children sing she's the little freakazoid that could
¡Freakazoid! Sé que puedo, sé que puedoFreakazoid! I know I can I know I can
Freakazoid! Sé que puedo, sé que puedoFreakazoid! I know I can I know I can
P-Supe (qué) y no viene de CampbellP-Supe (what) and it don't come from Campbell
Solo muévete (qué) coloca mi trasero en tu repisaJust move (what) place my butt upon your mantel
Ves, corto desde las entrañas para obtener todo lo que necesitoSee I cut from the gut to get everything I need
Y sigo con ello si al principio no tengo éxitoAnd I stick with it if at first I don't succeed
Y estoy fuera, estoy fuera dejando mi bandera freaky volarAnd I'm out and I'm out lettin' my freaky flag fly
No preguntas por qué porque sabes que lo intentoYou don't ask why cuz you know that I try
Ámate a ti mismo, exprésate al máximoAccept yourself, express yourself to the limit
Cuerpo, alma o rollo de pollo, sabes que estoy en elloBody soul or chicken roll you know that I'm in it
Y sabes quéAnd you know what
A veces te sientes como un locoSometimes you feel like a nut
Y a veces noAnd sometimes you don't
¡Freakazoid! Sé que puedo, sé que puedoFreakazoid! I know I can I know I can
Freakazoid! Sé que puedo, sé que puedoFreakazoid! I know I can I know I can
Oye Ski-Quiero que vengas aquí y muestres a la audiencia que somosHey yo Ski-I wantcha to come round here and show the audience we mean
auténticos, fortificados, nutridosbonified, fortified, nutrified
NEGOCIOBUSINESS
Sí, de eso estoy hablandoYeah that's what I'm talkin' about
Porque sabes, pronto estaré rodando en el Rolls para ir a bolos después delCuz you know, soon I'll be rollin' in the Rolls to go bowling after the
showshow
Estaré paseando, patrullando las calles con una pluma en mi sombreroI'll be strollin', patrollin' the streets with a feather in my hat
Imagina eso, ¿eh?, creo que me he aclarado en esoImagine that, huh, I think I made myself Claritan, clear in that
Tengo el acelerador porque soy mack como el camiónI got the throttle cause I'm mack like the truck
Vamos todos, vamos------C'mon everybody let's get------
¡Levántate, levántate, levántate, nunca te sientes!Get up Get up Get up --never sit down!
Desperté y no sabía en qué día estabaWoke up I didn't know what day it was
He pasado por algunas cosas chico, nunca lo creeríasI been through some shit boy you never believe it
Porque lucho todos los días para mantener mi cabeza en alto como una torreCuz I struggle everyday to keep my head up like a tower
¿Sabes por qué? ¡Tengo el Poder!You know why - I got the Power!
Y nunca me rendiré, idiotaAnd I ain't never givin' up sucker
Ponme en el campo y te cocinaré como Betty CrockerPut me on the field I'm a cook your ass like Betty Crocker
Es así y así y así y uhIt's like this and like that and like this and uh
Nadie vence a la Prin-cesa y uhNobody beats the Priz--cess and uh
Una vez más, está en marchaOnce again it's on
La gente quiere saber si soy una divaPeople wanna know if I'm a diva
Déjame ver, ehWell let me see, uh
Escribí estas letras en un trabajo diurnoI wrote these lyrics at a day job
No en el Coliseo de NassauNot Nassau Coliseum
Pero llegaré pronto chicoBut I'm a get there soon boy
explotaré el lugar como en mi propio pelotónblow up the spot like in my own platoon boy
Leyendo malas críticas me deprimo realmente en grandeReading bad press I get depressed really major
Maldición, al menos estoy en el maldito periódicoGoddamn yo, at least I'm in the fuckin paper
Y cuando la cosa se pone difícil, el Sr. Ocean lo dijo mejorAnd when the goin' gets tough Mr. Ocean said it best
Pon ese trasero en marcha, nena, ponlo a pruebaPut that ass in gear baby put it to the test
Disculpa, no creo que haya terminadoScuse me, I don't believe I was finished
Haciendo que todos tus malos sentimientos heridos se disminuyan y sean deliciososMaking all your bad hurt feelings be diminished and delicious
Como un delicioso helado o sconeLike a tasty ice cream or scone
Déjame hacerte jadear por el hueso de lecheLet me make you pant for the milk bone
Guau guau y déjalo todo salirWoof woof and let it all hang out
No solo te vuelvas loco, bebé, vuélvete locoDon't you just freak baby freakin freak it out
Pégale, engáñalo o lámelo, pero por favor no lo metas en tu narizKick it trick it or lick it but please don't stick it up your nose
Si quieres hacer una pose, debes mantenerlo real por dentroIf you wanna strike a pose you gotta keep it on the real inside
Mantenerlo real por dentro, mantenerlo real por dentroKeep it on the real inside, keepit on the real inside



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Princess Superstar y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: