Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 109
Letra

Nuestra traducción no tiene la misma cantidad de líneas que la letra original, ayúdanos a revisarla para que se muestre correctamente.

Tamara

Tamara
Tamara

Napundi ki N bai N limia bu nomi
Riba lá na Munti Graciosa
Baxu-li na Kural di Baxu
Na pena-l kasa Nhu Papaxu
Ma lensu branku nhe mi taprera
É tistimunha nha puréza
M'é tistimunha nha puréza

Aiam, aiam
Aiam, aiam
Aiam, aiam

Tamara!
Tan kredu, é mutu kredu, é forti kredu
Tem kredu Ave Maria graça!

Tamara!
N ta deta noti N sunha ku bô
Manxi sedu N kontra ku bô
Da-m xintidu na bô minina
N soma riba nha kutelu

Tamara t'anda tchom ta biki-biki
Ê tá pasa ku dós biku dentu di si dôs ombru ta balansia, aiam?
Ora ki Tamara ta pasa o ku troxa o sen troxa
O ku boleia o sen boleia, o ku lata o sen lata
O ku agu o seku torádu
Katchoru ta ladra, karu ta para, txuba ta txobi
Ómi ta ri, mudjer ta gadjéta

Ami N ta pripara tudu pa-m kombersa ku Tamara
Óra ki N kontra ku el sima ki palavra ta nferujá na garganta
N ta bai pa-m papia, N ka ta papia
N ta bai pa-m papia, N ka ta papia
N ta bai pa-m papia, N ka ta papia
N da rankada pa-m fla-l si
Tamai

Tamara
Su mara um kusinha N kombersa ku bo
Mi ké rapasinhu di Munteria
Ami N ka balenti pa-m da prumeru
Ami támbi nem ka kobardu pan kóri dipos
Ami N ka mininu pididu
Nem kapinton di janeru
Kobardu é kenha ki dá prumeru karamba
Desdi ki N nasi N nxinadu
Ma kem ki tem kudja ronka ta kema mó
Bixeru mansu mama si mai más alguém
Edukasan é txabi ki abri tudu porta

Êêê Tamara!
Ken ki kredu dadu róstu
Ken ki ka kredu ta dadu kosta
Ken ki ta mestedu durmi na frieza
Ami N ka tem mutu kusa pa-m da-bu
Ma ami N tem um puezia pa-m kanta-bu
N tem um kantiga kin ta kanta ninguén
Es anu si Dios dja kre na lua xeia
N tene um kusa pa-m konta-bu
N podi konta-u stória d'um bes
Ora ki nu ta xintaba na parapetu
Ki N ta kontadu lobu ku xibinhu
Si keli bu ka muntu gosta
N ta konta-bu um stória di amor
D'um skrava ki txoma Iliaca
Gostaba d'um rapas ki txoma Dentican
Ês konxeba na pé di Kilimanjaro
Stória keli N ka ta konta más ki si
Pamó e ka tem um final filis
Filizardu é mi ki kontra ku bo, Tamara
Lebu dja-m pasa sabi karamba
Rapazis purgunta-m si N tem mesinhu
Kel é sorti ki Nhordes da-m
Kada um ku si meresimentu
Ken ki kredu i é kredu támbi

Tamara!
Da-m bu odju N limia kaminhu
Da-m bu boka N kume ku el
Da-m kabesa N mata-u kri
Ti deta na petu N nina-u sonu

Ó ó ó ó

Tamara!
Pista-m bu odju N limia kaminhu
Da-m bu boka N kume ku el
Da-m kabesa N mata-u krit
Ti deta na petu N nina-u sonu

Tamara

Tamara
Tamara

En el camino de la fe, voy a buscar mi nombre
En la montaña Graciosa
Bajo en el Valle de Bajo
En la casa de la pena de mi Papaxu
Pero la luna blanca me cubrirá
Es testigo de mi pureza
Es testigo de mi pureza

Ay, ay
Ay, ay
Ay, ay

¡Tamara!
Tan creyente, muy creyente, fuertemente creyente
Tiene fe Ave María gracia

¡Tamara!
En la noche te sueño contigo
Con sed me enfrento a ti
Siento tu presencia, niña
Me subo en mi caballo

Tamara camina con pasos cortos
Pasa con dos bultos dentro de su dos sombras balanceándose, ay
Cuando Tamara pasa con o sin carga
Con compañía o sin compañía, con lata o sin lata
Con agua o seco y polvoriento
El perro ladra, el carro se detiene, la lluvia cae
El hombre ríe, la mujer se enoja

Yo me preparo para hablar con Tamara
Cuando me encuentro con ella, las palabras se atoran en mi garganta
Voy a hablar, no hablaré
Voy a hablar, no hablaré
Voy a hablar, no hablaré
Me detengo para decirle
Tamai

Tamara
Tu mar, una pequeña ola, hablo contigo
Quiero ser el niño de Montería
Yo no me atrevo a ser el primero
Yo tampoco soy cobarde para correr después
No soy un niño mimado
Ni un pichón de enero
Cobarde es quien da el primer paso
Desde que nací, he aprendido
Pero quien tiene la boca rota arde más
La educación es la llave que abre todas las puertas

¡Tamara!
¿Quién cree en la cara bonita?
¿Quién no cree en el costo?
¿Quién necesita dormir en el frío?
No tengo mucho que darte
Pero tengo una poesía para cantarte
Tengo una canción que nadie canta
Este año, si Dios quiere, en la luna llena
Tengo algo que contarte
Puedo contarte la historia de un beso
Cuando nos apoyamos en el parapeto
Que te cuento del lobo con el cordero
Si eso no te gusta mucho
Te contaré una historia de amor
De una esclava que tomó Iliaca
Que amaba a un chico que tomó Dentican
Ellos se conocieron en los pies del Kilimanjaro
Esa historia no la contaré más que a ti
Porque no tiene un final feliz
Afortunado soy yo que me encuentro contigo, Tamara
Ya he pasado por el infierno
Los chicos me preguntan si tengo un igual
Cuál es la suerte que los dioses me dieron
Cada uno con su merecimiento
Quien cree, también es creído

¡Tamara!
Mira mis ojos, sigo mi camino
Abre tu boca, como con ella
Muevo mi cabeza, mato tu grito
Con la oreja en el pecho, escucho tu sonido

Oh, oh, oh, oh

¡Tamara!
Sigue mis ojos, sigo mi camino
Abre tu boca, como con ella
Muevo mi cabeza, mato tu grito
Con la oreja en el pecho, escucho tu sonido


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Princezito y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección