Traducción generada automáticamente

Angel From Montgomery
John Prine
L'Ange de Montgomery
Angel From Montgomery
Je suis une vieille femme nommée d'après ma mèreI am an old woman named after my mother
Mon vieux est un autre enfant qui a vieilliMy old man is another child that's grown old
Si les rêves étaient des éclairs, le tonnerre serait le désirIf dreams were lightning, thunder were desire
Cette vieille maison aurait brûlé depuis longtempsThis old house would have burnt down a long time ago
Fais-moi un ange qui vole depuis MontgomeryMake me an angel that flies from Montgomery
Fais-moi une affiche d'un vieux rodéoMake me a poster of an old rodeo
Donne-moi juste une chose à laquelle je peux m'accrocherJust give me one thing that I can hold on to
Pour croire que vivre, c'est juste un chemin difficile à parcourirTo believe in this living is just a hard way to go
Quand j'étais jeune, eh bien, j'avais un cowboyWhen I was a young girl, well, I had me a cowboy
Il n'était pas très beau, juste un homme libre et vagabondHe weren't much to look at, just a free rambling man
Mais c'était il y a longtemps et peu importe combien j'essaieBut that was a long time and no matter how I try
Les années passent comme un barrage en ruineThe years just flow by like a broken down dam
Fais-moi un ange qui vole depuis MontgomeryMake me an angel that flies from Montgomery
Fais-moi une affiche d'un vieux rodéoMake me a poster of an old rodeo
Donne-moi juste une chose à laquelle je peux m'accrocherJust give me one thing that I can hold on to
Pour croire que vivre, c'est juste un chemin difficile à parcourirTo believe in this living is just a hard way to go
Il y a des mouches dans la cuisine, je les entends bourdonnerThere's flies in the kitchen, I can hear 'em there buzzing
Et je n'ai rien fait depuis que je me suis réveillée aujourd'huiAnd I ain't done nothing since I woke up today
Comment diable une personne peut-elle aller travailler le matinHow the hell can a person go to work in the morning
Et rentrer le soir sans rien à direAnd come home in the evening and have nothing to say
Fais-moi un ange qui vole depuis MontgomeryMake me an angel that flies from Montgomery
Fais-moi une affiche d'un vieux rodéoMake me a poster of an old rodeo
Donne-moi juste une chose à laquelle je peux m'accrocherJust give me one thing that I can hold on to
Pour croire que vivre, c'est juste un chemin difficile à parcourirTo believe in this living is just a hard way to go



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de John Prine y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: