Traducción generada automáticamente

Leave the Lights On
John Prine
Deja las luces encendidas
Leave the Lights On
Sintiéndome un poco huesudoFeeling kind of bony
En el teléfonoOn the telephoney
Hablando con MarconiTalking to Marconi
Comiendo Rice-a-RoniEating Rice-a-Roni
Nominado para un TonyNominated for a Tony
Por actuar como un farsanteFor acting like a phoney
Viendo Twilight ZoneyWatching Twilight Zoney
En mi Sony de cuarenta y dos pulgadasOn my forty-two inch Sony
Esto es solo una larga canciónThis is just a long song
No es un poemaIt ain't no poem
Deja las luces encendidas hasta que tu bebé llegue a casaLeave the lights on till your baby gets home
Es como estar sentado en la cocinaIt's like sitting in the kitchen
Cuando la música está muy buenaWhen the music's really bitchin'
Tu nariz comienza a picarYour nose it starts to itchin'
Mientras cuentas tu pensión por vejezAs you count your old age pension
¿Olvidé mencionarDid I forget to mention
El viaje en el que hacía dedoThe ride that I was hitchin'
A la convención de Aluminio?To the Aluminum convention
Tenía tan buenas intencionesI had such good intention
Mantén tus malditos dedos lejosKeep your cotton pickin' fingers off
De mi poema canciónMy song poem
Y deja las luces encendidas hasta que tu bebé llegue a casaAnd leave the lights on till your baby gets home
Deja las luces encendidas hasta que tu bebé llegue a casaLeave the lights on till your baby gets home
Deja las luces encendidas hasta que tu bebé llegue a casaLeave the lights on till your baby gets home
No olvides tu cepillo de dientesDon't forget your toothbrush
Tu peine y tu cepilloYour hairbrush and your comb
Deja las luces encendidas hasta que tu bebé llegue a casaLeave the lights on till your baby gets home
Tengo un perro grandeGot a big ol' dog
Una barra de hierro cromadoA chrome crowbar
Mantengo ese maldito en el asiento trasero de mi autoI keep that mother humper in the back seat of my car
Billy Shakespeare y yoMe and Billy Shakespeare
Salimos a tomar una cerveza de raízStepped out to get a root beer
Nos sentamos tan cercaWe sat together so near
La gente pensaba que éramos rarosPeople thought we were queer
Puntuado por el gran sustoPunctuated by the big scare
Nos unimos a la Fuerza Aérea en ese momentoWe joined the Air Force right there
Para defender a nuestro país de primera claseTo defend our country first class
A quién no le importa un cominoWho couldn't give a rat's ass
No me digas que la Casa Blanca es mi hogarDon't you tell me that the White House is my home
Deja las luces encendidas hasta que tu bebé llegue a casaLeave the lights on till your baby gets home
Deja las luces encendidas hasta que tu bebé llegue a casaLeave the lights on till your baby gets home
Deja las luces encendidas hasta que tu bebé llegue a casaLeave the lights on till your baby gets home
No olvides tu cepillo de dientesDon't forget your toothbrush
Tu peine y tu cepilloYour hairbrush and your comb
Deja las luces encendidas hasta que tu bebé llegue a casaLeave the lights on till your baby gets home
Tengo un perro grandeGot a big ol' dog
Una gran barra de hierroA big iron bar
Mantengo ese maldito en el asiento trasero de mi autoI keep that mother humper in the back seat of my car
Es como besar a Greta Garbo con la boca llena de canicasIt's like kissing Greta Garbo with a mouth full of marbles
Como intentar cobrar un cheque en medio de un desastre de trenLike trying to cash a paycheck in the middle of a train wreck
Deja las luces encendidasLeave the lights on
Deja las luces encendidasLeave the lights on
Como intentar moverte en un carro hecho de bondoLike trying to get aroundo in a carmade of bondo
Como hablar alemán a un perro llamado Dingo - ¡Plotz!Like speaking German lingo to a dog named Dingo - Plotz!!
Deja las luces encendidasLeave the lights on
Deja las luces encendidasLeave the lights on
Como una quesadilla frita a la francesaLike a French fried quesadilla
En una pizzería franquiciadaIn a franchised pizzeria
Deja las luces encendidasLeave the lights on
Deja las luces encendidasLeave the lights on
Una gran barra de hierroA big iron bar
Mantengo ese maldito en el asiento trasero de mi auto.I keep that mother humper in the back seat of my car.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de John Prine y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: