Transliteración y traducción generadas automáticamente

Heart-Clenching Love Song
Pripara
Canción de amor que aprieta el corazón
Heart-Clenching Love Song
Cuando suavemente piensas en la persona que amas
きみがそっとうちかえったすきなひとの
Kimi ga sotto uchikaeta suki na hito no
Su rostro de lado da vueltas esperando a que te decidas
よこかおがぐるぐるとあたまをまってる
Yoko kao ga guruguru to atama wo matteru
Sintiendo que tus pasatiempos coinciden y se complementan
しゅみがあうなかよしとかんじてたし
Shumi ga au nakayoshi to kanjite tashi
Por supuesto, si lo dices, es obvio, ¿verdad?
とうぜんだといえばねとうぜんかもね
Tōzen da to ieba ne tōzen kamo ne
Pero no puedo ceder
だけどゆずれないよ
Dakedo yuzurenai yo
Pero somos amigos cercanos
でもねしんゆうだよ
Demo ne shinyū da yo
Los rivales seguramente son camaradas
らいばるはきっとなかまさ
Raibaru wa kitto nakama sa
¡Nena, nena, serás feliz!
Baby Baby You'll be happy!
Baby Baby You'll be happy!
Quizás, quizás, yo estaré bien
Maybe Maybe I'll be OK!
Maybe Maybe I'll be OK!
Espero que llegue el día en que
せかいじゅうのかたおもいが
Sekaijū no kata omoi ga
Nuestros sentimientos se unan en todo el mundo
むすばれるひがくるといいな
Musubareru hi ga kuru to ī na
Para que algún día podamos ser felices juntos
いつかしあわせになれますように
Itsuka shiawase ni naremasu yō ni
Cuando el corazón se acelera
むねがきゅんとするときこそ
Mune ga kyun to suru toki koso
Es cuando las chicas se vuelven más fuertes
おんなのこはつよくなれる
Onna no ko wa tsuyoku nareru
Adornando este sentimiento para el mañana
あすにこのきもちかざって
Asu ni kono kimochi kazatte
Canción de amor que aprieta el corazón
むねきゅんLove Song
Mune kyun Love Song
Lo positivo y lo negativo se mezclan
ポジティブとネガティブがこうごにきて
Pojitibu to negatibu ga kōgo ni kite
La ilusión punzante golpea el corazón
もうそうがちくちくとはーとをつくの
Mōsō ga chikuchiku to hāto wo tsuku no
En esos momentos, hablemos siempre juntos
そんなときはきみとずっとはなしていよう
Sonna toki wa kimi to zutto hanashite iyou
No huiré, así que agarremos lo que queremos sin dudar
にげないからああひたをまよわずつかもう
Nigenai kara Aahita wo mayowazu tsukamou
Definitivamente está bien
ぜったいだいじょうぶ
Zettai daijōbu
La respuesta no es una sola
こたえはひとつじゃない
Kotae wa hitotsu janai
Con una sonrisa propia
じぶんらしいえがおで
Jibunrashī egao de
¡Nena, nena, seremos felices!
Baby Baby We'll be happy
Baby Baby We'll be happy
Fácil, fácil, tómalo con calma
Easy Easy Take it Easy
Easy Easy Take it Easy
Espero que llegue el día en que
せかいじゅうのかたおもいが
Sekaijū no kata omoi ga
Las dificultades se conviertan en oportunidades
ぴんちをチャンスにかえるの
Pinchi wo chansu ni kaeru no
Seguramente brillaremos más que nadie
きっとだれよりもかがやけるよ
Kitto dare yori mo kagayakeru yo
Mira, el encuentro más maravilloso
さいじょうきゅうのであいがほら
Saijōkyū no deai ga hora
Une los sueños y los milagros
ゆめときせきをつないでいく
Yume to kiseki tsunaide yuku
Este melodía que se eleva hacia el futuro
みらいたかなるこのメロディー
Mirai takanaru kono merodī
Canción de amor que aprieta el corazón
むねきゅんLove Song
Mune kyun Love Song
Puede haber días de lágrimas
なみだの日もあるけど
Namida no hi mo aru kedo
Pero seguramente tienen un significado
きっといみがあるから
Kitto imi ga aru kara
Quiero sentir cada pequeña cosa de cada día
まいにちのできごとをぜんぶ
Mainichi no deki goto wo zenbu
Como algo precioso
たいせつにかんじたい
Taisetsu ni kanjitai
Espero que llegue el día en que
せかいじゅうのかたおもいが
Sekaijū no kata omoi ga
Nuestros sentimientos se unan en todo el mundo
むすばれるひがくるといいな
Musubareru hi ga kuru to ī na
Para que algún día podamos ser felices juntos
いつかしあわせになれますように
Itsuka shiawase ni naremasu yō ni
Cuando el corazón se acelera
むねがきゅんとするときこそ
Mune ga kyun to suru toki koso
Es cuando las chicas se vuelven más fuertes
おんなのこはつよくなれる
Onna no ko wa tsuyoku nareru
Adornando este sentimiento para el mañana
あすにこのきもちかざって
Asu ni kono kimochi kazatte
Canción de amor que aprieta el corazón
むねきゅんLove Song
Mune kyun Love Song



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Pripara y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: