Traducción generada automáticamente

Eu Sou Teu Amigo
Priscila Josienne
Yo Soy Tu Amigo
Eu Sou Teu Amigo
Cuántas veces necesito a alguienQuantas vezes eu preciso de alguém
Que me abrace y me diga: ¡Está todo bien!Que me abraça e me diz: Tá tudo bem!
Cuántas veces necesito a alguienQuantas vezes eu preciso de alguém
Para llorar conmigo, para orar conmigoPra chorar comigo, pra orar comigo
Pero no se ve a nadie, pero no se ve a nadieMas não se vê ninguém, mas não se vê ninguém
Menos mal que mi padre no me abandonaAinda bem que o meu pai não me abandona
Y cuando todos me abandonan, él es mi amigoE quando todos me abandonam ele é o meu amigo
Hijo, todo estará bien, lo lograrás, estoy aquíFilho esta tudo bem você vai conseguir, eu estou aqui
Está todo bien, estoy contigoEsta tudo bem, eu estou contigo
Llora en mi hombro, soy tu refugioChora no meu ombro, eu sou teu abrigo
Si la carga es pesada, hijo, te ayudaré a llevarlaSe o fardo esta pesado filho eu vou te ajudar a carregar
Está todo bien, estoy contigoEsta tudo bem, eu estou contigo
Llora en mi hombro, soy tu refugioChora no meu ombro, eu sou teu abrigo
Si la carga es pesada, hijo, te ayudaré a llevarlaSe o fardo esta pesado filho eu vou te ajudar a carregar
Estoy en este barco, te ayudaré a remarEu estou neste barco vou te ajudar remar
Menos mal que mi padre no me abandonaAinda bem que o meu pai não me abandona
Y cuando todos me abandonan, él es mi amigoE quando todos me abandonam ele é o meu amigo
Hijo, todo estará bien, lo lograrás, estoy aquíFilho esta tudo bem você vai conseguir, eu estou aqui
Está todo bien, estoy contigoEsta tudo bem, eu estou contigo
Llora en mi hombro, soy tu refugioChora no meu ombro, eu sou teu abrigo
Si la carga es pesada, hijo, te ayudaré a llevarlaSe o fardo esta pesado filho eu vou te ajudar a carregar
Está todo bien, estoy contigoEsta tudo bem, eu estou contigo
Llora en mi hombro, soy tu refugioChora no meu ombro, eu sou teu abrigo
Si la carga es pesada, hijo, te ayudaré a llevarlaSe o fardo esta pesado filho eu vou te ajudar a carregar
Estoy en este barco, te ayudaré a remarEu estou neste barco vou te ajudar remar
Todos te abandonan, pero Dios está contigoTodos te abandonam, mas Deus é contigo
Te está observando, te bendeciráEsta te contemplando vai te abençoar
Es en tu límite donde mi Dios trabajaÉ no teu limite que o meu Deus trabalha
Renueva tus fuerzas, te hace caminarRenova tuas forças te põe pra caminhar
Él es tu amigo, nunca te abandonaEle é o teu amigo jamais te abandona
Trabaja en silencio a tu favorTrabalha em silêncio em teu favor
Entra en tu barco y te dice, hijo míoEntra no teu barco e te diz meu filho
Te ayudaré a remarVou te ajudar remar
Todos te abandonan, pero Dios está contigoTodos te abandonam, mas Deus é contigo
Te está observando, te bendeciráEsta te contemplando vai te abençoar
Es en tu límite donde mi Dios trabajaÉ no teu limite que o meu Deus trabalha
Renueva tus fuerzas, te hace caminarRenova tuas forças te põe pra caminhar
Él es tu amigo, nunca te abandonaEle é o teu amigo jamais te abandona
Trabaja en silencio a tu favorTrabalha em silêncio em teu favor
Entra en tu barco y te dice, hijo míoEntra no teu barco e te diz meu filho
Te ayudaré a remarVou te ajudar remar
Entra en tu barco y te dice, hijo míoEntra no teu barco e te diz meu filho
Te ayudaré a remarVou te ajudar remar
Entra en tu barco y te dice, hijo míoEntra no teu barco e te diz meu filho
Te ayudaré a remarVou te ajudar remar
Yo soy tu amigoEu sou o teu amigo



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Priscila Josienne y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: