Transliteración y traducción generadas automáticamente
傻女的愛
Priscilla Chan
El amor de una tonta
傻女的愛
Esta noche vuelvo a recordar
今夜再度想起那
jīn yè zài dù xiǎng qǐ nà
La historia olvidada
被遗忘的故事
bèi yí wàng de gù shì
El encuentro de hace un año a esta hora
去年此时的相遇
qù nián cǐ shí de xiāng yù
¿Por qué sigue tan claro?
为何依然清晰
wèi hé yī rán qīng xī
Parece un aliento misterioso
彷佛一种神秘的气息
fǎng fú yī zhǒng shén mì de qì xī
Que me lleva de vuelta al pasado
带我走回那过去
dài wǒ zǒu huí nà guò qù
La noche en la que bailamos juntos
你我会共舞的那一夜
nǐ wǒ huì gòng wǔ de nà yī yè
Ya desapareció en el borde del amor
己消失在爱的边缘
jǐ xiāo shī zài ài de biān yuán
Apoyando suavemente mi mejilla
把脸颊轻轻贴在
bǎ liǎn jiá qīng qīng tiē zài
En tu cálido corazón
你温暖的心上
nǐ wēn nuǎn de xīn shàng
Dejando que mi largo cabello cubra suavemente
让长发像夜温柔覆盖
ràng cháng fà xiàng yè wēn róu fù gài
Tu pecho
你的胸膛
nǐ de xiōng táng
El fuego baila en tus ojos
炬火在眼中荡漾
jù huǒ zài yǎn zhōng dàng yàng
Las lágrimas caen sin querer
泪水无意中滑落
lèi shuǐ wú yì zhōng huá luò
Enamorarme de ti es una locura
爱上你是痴狂
ài shàng nǐ shì chī kuáng
Amar como un sueño
爱过像梦一场啊
ài guò xiàng mèng yī chǎng a
El sol no me despierte
阳光不要叫我起床
yáng guāng bù yào jiào wǒ qǐ chuáng
El frío se cierne
冰凉的沈上
bīng liáng de shěn shàng
Recuerdo una y otra vez cómo solías hablar
我不断回想你曾经怎样讲
wǒ bù duàn huí xiǎng nǐ céng jīng zěn yàng jiǎng
Una vida de amor es solo una ilusión absurda
缠绵一生只是荒谬的幻想
chán mián yī shēng zhǐ shì huāng miù de huàn xiǎng
Estar solo es la verdadera imagen de la vida
独自一人才是人生的真象
dú zì yī rén cái shì rén shēng de zhēn xiàng
¿Por qué no tomar el amor como un juego?
何不把爱当作是游戏一场
hé bù bǎ ài dàng zuò shì yóu xì yī chǎng
Recuerdo una y otra vez esos momentos de amor
我不断回想那段爱的时光
wǒ bù duàn huí xiǎng nà duàn ài de shí guāng
La risa oculta cuántos corazones rotos y tristezas
笑里掩住多少心碎和感伤
xiào lǐ yǎn zhǐ duō shǎo xīn suì hé gǎn shāng
La hermosa historia ya está descolorida
美丽的故事已是褪色模样
měi lì de gù shì yǐ shì tuì sè mú yàng
Piso con pasos solitarios hasta que amanezca
我踩着孤独的脚步直到天亮 啊
wǒ cǎi zhe gū dú de jiǎo bù zhí dào tiān liàng a
Apoyando suavemente mi mejilla
把脸颊轻轻贴在
bǎ liǎn jiá qīng qīng tiē zài
En tu cálido corazón
你温暖的心上
nǐ wēn nuǎn de xīn shàng
Dejando que mi largo cabello cubra suavemente
让长发像夜温柔覆盖
ràng cháng fà xiàng yè wēn róu fù gài
Tu pecho
你的胸膛
nǐ de xiōng táng
El fuego baila en tus ojos
炬火在眼中荡漾
jù huǒ zài yǎn zhōng dàng yàng
Las lágrimas caen sin querer
泪水无意中滑落
lèi shuǐ wú yì zhōng huá luò
Enamorarme de ti es una locura
爱上你是痴狂
ài shàng nǐ shì chī kuáng
Amar como un sueño
爱过像梦一场啊
ài guò xiàng mèng yī chǎng a
El sol no me despierte
阳光不要叫我起床
yáng guāng bù yào jiào wǒ qǐ chuáng
El frío se cierne
冰凉的沈上
bīng liáng de shěn shàng
Recuerdo una y otra vez cómo solías hablar
我不断回想你曾经怎样讲
wǒ bù duàn huí xiǎng nǐ céng jīng zěn yàng jiǎng
Una vida de amor es solo una ilusión absurda
缠绵一生只是荒谬的幻想
chán mián yī shēng zhǐ shì huāng miù de huàn xiǎng
Estar solo es la verdadera imagen de la vida
独自一人才是人生的真象
dú zì yī rén cái shì rén shēng de zhēn xiàng
¿Por qué no tomar el amor como un juego?
何不把爱当作是游戏一场
hé bù bǎ ài dàng zuò shì yóu xì yī chǎng
Recuerdo una y otra vez esos momentos de amor
我不断回想那段爱的时光
wǒ bù duàn huí xiǎng nà duàn ài de shí guāng
La risa oculta cuántos corazones rotos y tristezas
笑里掩住多少心碎和感伤
xiào lǐ yǎn zhǐ duō shǎo xīn suì hé gǎn shāng
La hermosa historia ya está descolorida
美丽的故事已是褪色模样
měi lì de gù shì yǐ shì tuì sè mú yàng
Piso con pasos solitarios hasta que amanezca
我踩着孤独的脚步直到天亮 啊
wǒ cǎi zhe gū dú de jiǎo bù zhí dào tiān liàng a



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Priscilla Chan y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: