Traducción generada automáticamente

Stonegarde
Priscilla Renea
Jardín de piedra
Stonegarde
Hay un jardín de piedra donde yace mi amanteThere's a stone garden were my lover lies
Las flores nunca crecen, florecen y mueren allíThe flowers never grow they bloom there and die
Como el día en que la tierra se detuvo y lágrimas en mis ojosMuch like the day when the earth was stilled up and tears in my eyes
Hasta el borde se llenaronTo the brim they filled up
Días y noches pasan pero aún debo ir a recostarme en el pasto y llorar junto a los saucesDays and night pass but stilt I must go to lay in the grass and weep by the willows
En el jardín de piedra, el jardín, el jardín donde ambas semillas son plantadas pero nada brotaIn the stone garden the garden the garden were both seeds are planted but nothing sprouts up
En el jardín de piedra, el jardín, el jardín, el amor yace para siempre y luego se convierte en polvoIn the stone garden, the garden, the garden, the love lays for ever then turns in to dust
Algunos días me pongo mi mejor ropa de domingo y me tomo una foto con tu vestido favoritoSome days I put on my Sunday best and take a picture in your favorites dress
Para recostarme junto a tu lecho permanente y complacer a aquel que ha sido llevado por el vientoTo lay in beside your permanent bed to re pleas the one whose been blown with the wind
Días y noches pasan pero aún debo ir a recostarme en tu vestido y llorar junto al sauceDays and nights pass but still I must go to lay in your dress and weep by the willow
En el jardín de piedra, el jardín, el jardín donde ambas semillas son plantadas pero nada brotaIn the stone garden the garden the garden were both seeds are planted but nothing sprouts up
En el jardín de piedra, el jardín, el jardín, el amor yace para siempre y luego se convierte en polvoIn the stone garden, the garden, the garden, the love lays for ever then turns in to dust
Sé que quieres que viva mi vida, pero no tengo propósito, ninguna razón para intentarlo, así que me quedaré aquí hasta que llegue ese buen carruaje en el jardín de piedraWell I know you want me to live out my life but I have no porpoise no reason to try so I'll lay right here till that good chariot comes in the stone garden
En el jardín de piedra, el jardín, el jardín donde ambas semillas son plantadas pero nada brotaIn the stone garden the garden the garden were both seeds are planted but nothing sprouts up
En el jardín de piedra, el jardín, el jardín, el amor yace para siempre y luego se convierte en polvoIn the stone garden, the garden, the garden, the love lays for ever then turns in to dust
En el jardín de piedra, el jardín, el jardín donde ambas semillas son plantadas pero nada brotaIn the stone garden the garden the garden were both seeds are planted but nothing sprouts up
En el jardín de piedra, el jardín, el jardín, está creciendo y soplando con amantes como nosotrosIn the stone garden, the garden, the garden, it's growing and blowing with lovers like us



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Priscilla Renea y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: