Traducción generada automáticamente

Pra Sempre (part. Jimmy P & Dino D' Santiago)
Prodigio
Für Immer (feat. Jimmy P & Dino D' Santiago)
Pra Sempre (part. Jimmy P & Dino D' Santiago)
Noch ein Auftritt, noch eine StadtMais um show, mais uma cidade
Und ich bin gefangen in meiner FreiheitE eu tô preso à minha liberdade
Ich reiste mit vollem Herzen, ließ aber die bessere Hälfte zurückViajei com coração cheio mas deixei a cara-metade
Ich komme bald zurück, mach's dir bequem, Privatflug ohne PrivatsphäreEu já volto, fica à vontade, voo privado sem privacidade
Mein Leben, erwarte nicht, dass ich sterbeMinha vida, não esperes que eu morra
Um dann an Sehnsucht zu sterbenPra depois morreres de saudades
Wenn du es nicht aushältst, sei ehrlichSe não aguentas, então sê sincera
Wenn du gehst, warte ich nichtSe fores embora, eu não fico à espera
Ich werde nicht ein ganzes Leben verlierenNão vou perder uma vida inteira
Um zu begreifen, dass "Wenn ich gewusst hätte" ein Cousin von "Wie schön wäre es" istPra perceber que o Se eu soubesse é primo do Quem me dera
Nimm die Blumen wie den FrühlingEntão toma as flores como a primavera
Das ist nicht für die, die gewinnen, das ist für die, die überwindenIsso não é para quem ganha, isso é pra quem supera
Die Zeit, um Zeit zu verlieren, ist vorbeiO tempo de perder tempo já era
Sogar die Sonne weiß, dass sie durch das Sieb gehtAté o Sol sabe que passa pela peneira
Also, wenn du sagst, es ist für immerEntão, quando tu dizes que é pra sempre
Will ich, dass du weißt, dass für immer eine lange Zeit istEu quero que saibas que pra sempre é muito tempo
Also, wenn du sagst, der Mann lügtEntão, quando tu dizes que o homem mente
Will ich, dass du dich selbst als Beispiel ansiehstEu quero que olhes para ti como um exemplo
Es nützt nichts, zu heiraten, wenn es zu Hause keine Gefühle mehr gibtDe nada adianta um casamento se em casa já não há sentimentos
Ich sagte, dass für immer eine lange Zeit istEu disse que o pra sempre é muito tempo
Aber mit dir ist für immer nicht mehr als ein MomentMas contigo, pra sempre não passa de um momento
Den ich für immer willQue eu quero pra sempre
Für immer, für immer, was ist das? Sag mirPra sempre, pra sempre, o que é? Diz-me
Für immer, für immer, schließlichPra sempre, pra sempre, afinal
Für immer, für immer, was ist das? Sag mirPra sempre, pra sempre, o que é? Diz-me
Für immerPra sempre
Dass es nicht nötig ist, eine Frage am Altar zu stellenQue não seja preciso uma pergunta no altar
Um uns daran zu erinnern, was unser Ziel istPra nos fazer lembrar de qual é o nosso propósito
Niemand liebt, ohne Fehler einzugestehenNinguém ama sem admitir errar
Für immer ist eine lange Zeit, das sagen sie bei ScheidungenPra sempre é muito tempo, é o que dizem nos divórcios
Schau uns an, wie wir die Ewigkeit auf die Probe stellenOlha pra nós a pôr à prova a eternidade
Denn es ist die Vergebung, die uns wirklich erneuertPorque é o perdão que nos renova de verdade
So viele Regeln und niemand erklärt uns jemalsTantas regras e nunca nos explicam
Dass die Steine auf dem Weg die sind, die uns aufbauenQue as pedras no caminho são as que nos edificam
Für immer ist eine lange Zeit, um allein zu existierenPra sempre é muito tempo pra existir a sós
Also, wenn ich auf dich verzichte, verzichte ich auf unsEntão, se eu desistir de ti, tô a desistir de nós
Warum in einer Blase leben, wenn du nicht weißtPra quê viver numa redoma, se não sabes
Dass das Ergebnis mehr zählt als die Summe der TeileQue o resultado conta mais do que a soma das partes
Das ist für die, die tolerieren, das ist für die, die sich anstrengenIsto é pra quem tolera, isto é pra quem se esmera
Für immer ist eine lange Zeit für die, die wartenPra sempre é muito tempo pra quem fica à espera
Das ist für die, die durchhalten, ich will auf uns schauen und sagenIsto é pra quem persevera, quero olhar pra nós e dizer
Wer hätte das gedacht und nie "Wie schön wäre es"Quem diria e nunca Quem me dera
Und wenn du ein Zuhause bist, jedes Mal, wenn ich mich verabschiedeE se tu és casa, cada vez que eu me despeço
Werden die besten Reisen immer die Rückreisen seinAs melhores viagens serão sempre as de regresso
Und wenn du ein Zuhause bist, jedes Mal, wenn ich mich verabschiedeE se tu és casa, cada vez que eu me despeço
Haben wir die Kräfte des Universums auf unserer SeiteTemos a favor as forças do universo
Wir sprechen Gelübde ohne Kirche, bewahren es für unsDizemos votos sem igreja, guardamos para nós
Was andere wollen, dass die ganze Welt siehtO que os outros querem que o mundo inteiro veja
Einige sagen, dass für immer eine lange Zeit istUns dizem que pra sempre é muito tempo
Für die, die wirklich lieben, ist das nie genugPra quem ama de verdade, isso nunca é suficiente
Für immer, für immer, was ist das? Sag mirPra sempre, pra sempre, o que é? Diz-me
Für immer, für immer, schließlich, schließlichPra sempre, pra sempre, afinal, afinal
Für immer, für immer, was ist das? Sag mirPra sempre, pra sempre, o que é? Diz-me
Für immer, immer, für immer, oohPra sempre, sempre, pra sempre, ooh
Für immer, für immerPra sempre, pra sempre



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Prodigio y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: