Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 6.572

Última Vez

Prodigio

Letra

Significado

Last Time

Última Vez

You packed your thingsArrumaste as tuas coisas
You went back to your parentsVoltaste para os teus cotas
You left me a noteDeixaste-me um bilhete
Saying you won't come backA dizer que já não voltas

But I know you'll come backMas eu sei que tu voltas
It's not the first timeNão é a primeira vez
And in the endE no final de contas
What's the point of going to your parents, if we're getting oldDe que adianta ir aos cotas, se tamo a ficar cotas

I did my partEu cumpri com a minha parte
I went to war with youFui para a guerra contigo
Your only problem with me is womenTeu único problema comigo é mulher
But that's an old problemMas isso é um problema antigo

Don't look at your friendsNão olhes para as tuas amigas
Don't live someone else's lifeNão vivas uma vida alheia
Don't compare me to your brothers-in-lawNão me compares aos teus cunhados
You know your nigga is a playerTu sabes que o teu nigga é player

You know your nigga is a gangstaTu sabes que o teu nigga é gangsta
But you know your nigga is realMas sabes que o teu nigga é real
You're with me in another dealTás comigo noutro deal
We split the deal's moneyDividimos a guita do deal

You were there when I had nothingTavas lá quando eu não tinha nada
We split the road's moneyDividimos a guita da estrada
If I had stayed on the streetSe eu tivesse ficado na rua
We would share a cell in the police stationDividíamos a cela na esquadra

AnswerResponde
Would you stay with a guy, if a guy had been arrested?Ficavas com um gajo, se um gajo tivesse sido preso?
If I didn't have moneySe eu não tivesse guito
If a guy was brokeSe um gajo fosse teso

I'm trying to understandEu tô a tentar perceber
What's your problem?Qual é o teu problema?
I remember you were a fan of Força SupremaEu lembro que eras fã da Força Suprema
Our lives are the sameA nossa vida é a mesma

What we put in the songsO que a gente põe nas músicas
Me and my brothersEu e os meus brothers
That's why we touch peoplePor isso é que a gente toca em pessoas
Who are not afraid to be touchedQue não têm medo de ser tocadas

You've been with me for several yearsTu tás comigo há vários anos
And still believe in fairy tales?E ainda acreditas em contos de fadas?
I'll just enjoy, be with my brothersEu só vou curtir, tar com os brothers
If you leave, close the doorSe fores deixa a porta fechada

It's the last time I sayÉ a última vez que eu digo
That it's the last timeQue é a última vez
Because the last timePorque a última vez
None of us was sure it was the last timeNenhum de nós tinha a certeza que era a última vez

It's the last time I sayÉ a última vez que eu digo
That it's the last timeQue é a última vez
Because the last timePorque a última vez
None of us was sure it was the last timeNenhum de nós tinha a certeza que era a última vez

How many times will you pack your bags?Quantas vezes vais fazer as malas?
Think carefully about what you sayPensa bem naquilo que falas
One learns more when silentUm gajo aprende mais quando cala
Think about what your mother thinksPensa no que a tua cota pensa
When she sees you coming through the doorQuando te vê entrar pela porta adentro
Soon you won't have a homeDaqui a pouco não tens casa
Control your feelingsControla os teus sentimentos
You don't have a husbandTão pouco tu não tens marido
You just don't listenTu não tens é ouvidos
If it's to go back to your mother's houseSe for para voltar para a casa da cota

You shouldn't have leftNem devias ter saído
You shouldn't have listened to meNem devias ter-me ouvido
We shouldn't have livedNem devíamos ter vivido
You said it was foreverDisseste que era para sempre
You shouldn't have liedNem devias ter mentido
You shouldn't have pretendedNem devias ter fingido
You left home to be with meSaíste de casa para tar comigo
You shouldn't have run awayNem devias ter fugido

To come back without reasonsPara voltar sem motivos
But for you, you have reasonsMas para ti tu tens motivos
I just don't understand, right?Eu é que não entendo né?
Living and learning, right?Vivendo e aprendendo, né?
You keep surprising me, yeap!Tu vais me surpreendendo, yeap!
I keep wonderingEu vou me perguntando

Why do we hurt each other so much?Porque a gente se massacra tanto?
Mistreat so much? Like so much? Get tired!Maltrata tanto? Gosta tanto? Farta!
However, I don't want to end eitherNo entanto, eu também não quero acabar
I think that's already a viceEu acho que isso já é vício
But if we reach the end this timeMas se chegamos ao fim dessa vez
I don't want to go back to the beginningNão quero voltar ao início

It's the last time I sayÉ a última vez que eu digo
That it's the last timeQue é a última vez
Because the last timePorque a última vez
None of us was sure it was the last timeNenhum de nós tinha a certeza que era última vez

It's the last time I sayÉ a última vez que eu digo
That it's the last timeQue é a última vez
Because the last timePorque a última vez
None of us was sure it was the last time, last timeNenhum de nós tinha a certeza que era última vez, última vez

It's the last time I sayÉ a última vez que eu digo
That it's the last timeQue é a última vez
Because the last timePorque a última vez
None of us was sure it was the last time, last timeNenhum de nós tinha a certeza que era última vez, última vez

Prodígio is in my opinionO Prodígio é na minha opinião
A very eclectic, very versatile musicianUm músico bastante eclético, bastante versátil
And that's what makes him one of the best of myE é isso que o torna um dos melhores da minha
Or our generation, no doubtOu da nossa geração, sem dúvidas


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Prodigio y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección