Traducción generada automáticamente
Ibiza (feat. Sleaford Mods)
The Prodigy
Ibiza (hazaña. Sleaford Mods)
Ibiza (feat. Sleaford Mods)
Ibiza (Ibiza)
Ibiza (ibiza)
Ibiza
Ibiza
Ibiza (Ibiza)
Ibiza (ibiza)
Cuatro veces fuera de la roca
Times four off the rock
Ibiza (Ibiza)
Ibiza (ibiza)
Ibiza
Ibiza
Ibiza (Ibiza)
Ibiza (ibiza)
Benedict, ¿puedo tener un curso de sexo aplastante?
Benedict, can I get a smash sex course
Paquete de seis bordes de tambor
Six pack slash drum edge
Sin tono, son sin rostro, la mezcla en palos
No tone, they're faceless, the mix on sticks
Rocas incrustadas podridas de Ibiza
Ibiza's rotten encrusted rocks
Transmitir, transmitir (transmitir)
Transmit, transmit (transmit)
¿Qué carajo está haciendo?
What's he fuckin' doing?
¿Qué carajo está haciendo? (risas!)
What's he fuckin' doing? (laugh!)
¿Qué carajo está haciendo?
What's he fuckin' doing?
¿Qué carajo está haciendo?
What's he fuckin' doing?
Ibiza (Ibiza)
Ibiza (ibiza)
Ibiza
Ibiza
Ibiza (Ibiza)
Ibiza (ibiza)
Cuatro veces fuera de la roca
Times four off the rock
Ibiza (Ibiza)
Ibiza (ibiza)
Ibiza
Ibiza
Ibiza (Ibiza)
Ibiza (ibiza)
Enchúfalo, premezclado, todo lo compró
Plug it in, pre-mixed, all bought it
Es todo sobre el equipo
It's all about the gear
blanqueado pelo masturbándose compañeros simplemente volado en el lear
Bleached-hair wanking mates just flown in on the lear
Avión privado, aviador personal
Private-jet, personal flyer
Todo hecho, todo jodidamente terrible
All done it, all fucking dire
¿Ocho libras por paquete?
Straights eight quid a packet?
Al diablo con eso, estoy en el bacci mate (transmitir)
Fuck that, I'm on the bacci mate (transmit)
¿Qué carajo está haciendo?
What's he fuckin' doing?
¿Qué carajo está haciendo? (risas!)
What's he fuckin' doing? (laugh!)
¿Qué carajo está haciendo?
What's he fuckin' doing?
¿Qué carajo está haciendo?
What's he fuckin' doing?
Ibiza (Ibiza)
Ibiza (ibiza)
Ibiza
Ibiza
Ibiza (Ibiza)
Ibiza (ibiza)
Cuatro veces fuera de la roca
Times four off the rock
Ibiza (Ibiza)
Ibiza (ibiza)
Ibiza
Ibiza
Ibiza (Ibiza)
Ibiza (ibiza)
(Expulsar las alarmas apagadas)
(Eject the alarms off)
Porque la música, eres tan aburrida
Cause the music, you're so darn dull
(Expulsar las alarmas apagadas)
(Eject the alarms off)
Porque la música, toda aburrida
Cause the music, all darn dull
Mira
Stare
(Expulsar las alarmas apagadas)
(Eject the alarms off)
Porque la música, eres tan aburrida
Cause the music, you're so darn dull
(Expulsar las alarmas apagadas)
(Eject the alarms off)
Porque la música, toda aburrida
Cause the music, all darn dull
¿Qué carajo está haciendo?
What's he fuckin' doing?
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de The Prodigy e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: