Traducción generada automáticamente

Numbers (feat. Muja Messiah & Taylor J)
Prof
Números (feat. Muja Messiah & Taylor J)
Numbers (feat. Muja Messiah & Taylor J)
Uno en la bolsaOne in the bag
Uno en el bancoOne In the bank
Uno en el maleteroOne in the trunk
Uno en la caraOne in the face
Dos en el autoTwo in the whip
Invocando el quintoPleading the fifth
Acercándome a un pleitoRun up a fade
Hago lo que seaDo what it take
Uno en la bolsaOne in the bag
Uno en el bancoOne In the bank
Uno en el maleteroOne in the trunk
Uno en la caraOne in the face
Dos en el autoTwo in the whip
Invocando el quintoPleading the fifth
Acercándome a un pleitoRun up a fade
Hago lo que seaDo what it take
Cómo estoy viviendo, no decimos nadaHow I'm living, we don't tell
Sin entrar en muchos detallesWithout getting into too much
Puedo decirte que estoy comiendo bienI can simply tell you that I'm eating well
Todas mis mujeres son ESLAll my women ESL
Voy a subirle al tragoI'ma turn up on the ale
Creo que voy a necesitar fianzaI think I'ma need some bail
Nunca puedo sentir nadaI could never catch a feel
¡Voy a emborracharme y tomar el volante!I'ma get drunk and grab the wheel!
Hiawatha se desata hablandoHiawatha pop off talking
Hombre, creo que perdí el controlMan I think I lost control
Perdí la conciencia, manejando mi Datsun, hablando de rock and rollI lost conscience, driving my Datsun, talk about rock and roll
Mi estilo es contagiosoMy drip is contagious
Voy pasando por carasI'm flipping through faces
Se llama energía de gran polla, perraIt's called big dick energy pussy
Soy sucio y podrido, considerado un sinvergüenzaI'm dirty and rotten, considered a scoundrel
El jugador 2 ha entrado a la películaPlayer 2 has entered the movie
Diré la mierda que todos ustedes solo quieren decirI'll say the shit that all of y'all just wanna say
Tengo una casa, dos autos, tres perras, enfócate. Estoy en mi caminoI got one crib, two whips, three bitch, focus. I'm on my way
Ey, hablando en serio, este año pagué al 100% toda mi maldita deudaAy, real talk, this year I 100% paid off all my motherfucking debt
Y también olvidé depositar un cheque de $25,000And also I forgot to deposit a $25, 000 check
Uno en la bolsaOne in the bag
Uno en el bancoOne In the bank
Uno en el maleteroOne in the trunk
Uno en la caraOne in the face
Dos en el autoTwo in the whip
Invocando el quintoPleading the fifth
Acercándome a un pleitoRun up a fade
Hago lo que seaDo what it take
Uno en la bolsaOne in the bag
Uno en el bancoOne In the bank
Uno en el maleteroOne in the trunk
Uno en la caraOne in the face
Dos en el autoTwo in the whip
Invocando el quintoPleading the fifth
Acercándome a un pleitoRun up a fade
Hago lo que seaDo what it take
(Messiah) Haré lo que sea necesario(Messiah) I'ma do what it take
Muévete o pierde o sal de mi caminoMove it or lose it or move out the way
No hay escapeAin't no escape
Haz lo que digo, o te daré un puñetazo en la caraDo what I say, or get punched in the face
Eso no es una amenazaThat ain't a threat
Es una promesa. Te lo prometoThat is a promise. I promise you that
Asalta al técnico de la farmacia con un TekStick up the pharmacy tech with a Tek
Corre por una bolsa, corre por un chequeRun up a bag, run up a check
Entra a tu casa, usando un baberoRun in your crib, wearing a bib
Joder, comeré todo en tu neveraFuck around, eat everything in your fridge
Vacío tus gabinetes. Escóndete en el áticoClean out your cabinets. Hide in the attic
Salta y asusta a tu perraJump out and scare the shit out of your bitch
Secuestra a tu perro, aparezco en tu trabajoKidnap your dog, show up at your job
Dándote una golpiza a ti y a tu jefeSmacking the shit out of you and your boss
Quieren construir muros, neandertalesThey wanna build walls, Neanderthals
Pero tenemos una escalera para cruzarBut we got a ladder to get us across
El coupé tiene doble escapeThe coupe got dual exhaust
Con dos Glocks en mis pantalonesWith two Glocks in my drawers
En la azotea del loftOn the rooftop of the Loft
Luciendo como 2Pac en la cruzLooking like 2Pac on the cross
Le disparo dos veces a la leyI lick two shots at the law
Reloj a prueba de balas, está estallandoBulletproof watch got it popping off
Cerebros luciendo como gulashBrains looking like goulash
40 en la caja de herramientas40 in the toolbox
Tuve que enterrar a mi amigo en el campoHad to bury homie in the boondocks
¡Oh Dios mío!Oh my God!
Uno en la bolsaOne in the bag
Uno en el bancoOne In the bank
Uno en el maleteroOne in the trunk
Uno en la caraOne in the face
Dos en el autoTwo in the whip
Invocando el quintoPleading the fifth
Acercándome a un pleitoRun up a fade
Hago lo que seaDo what it take
Uno en la bolsaOne in the bag
Uno en el bancoOne In the bank
Uno en el maleteroOne in the trunk
Uno en la caraOne in the face
Dos en el autoTwo in the whip
Invocando el quintoPleading the fifth
Acercándome a un pleitoRun up a fade
Hago lo que seaDo what it take
(Toma de control, ¡heeey!) Tengo un dub guardado(Takeover heeey!) Got a dub in the tuck
Gasté 10 en mi cadenaSpent 10 on my chain
Dos cohetes en los bolsillos cuando estoy en estas callesTwo pocket rockets when I'm in these lanes
Los negros odian, pero son unos perdedoresNiggas be hating, but niggas be lame
Las perras saben quién es Taylor y tú no eres igualBitches know Taylor and you ain't the same
Tres perras llamándome, ¿cuál es su nombre?Three bitches calling me, what is they name?
Cinco minutos y me están dando placerFive minutes in, they giving me brain
En la parte trasera del seis hasta las 7 u 8In the back of the six till 7 or 8
Siempre tengo un 9, mi dinero es muy rectoI keep me a 9, my money too straight
Eso es ganancia con el Prof. Pasé por todoThat's profit with Prof. I went through it all
Algunos problemas estaban destinados a ser resueltos por el dineroSome problems meant for the money to solve
Algunos negros están destinados a ser haters, no jefesSome niggas meant to be haters not boss
Murderap finalmente se unió a PaulMurderap finally linked with the Paul
Estamos locos en el escenario, lanzando sus sostenesWe crazy on stage, they throwing their bras
Si me lanzas un frente, lo voy a atravesar todoYou throw me a front I'ma run through it all
Necesito que algo se haga, solo hago una llamadaI need something done, I just make me a call
Y ahora eres solo comida para mis perrosAnd now you just food for my dogs
Aún recuerdo los días en que estaba quebrado y amargadoStill remember the days I was broke down and bitter
No podía resolver nada, pensaba que nunca me levantaríaCouldn't figure nothing out, I'm like I'll probably never get up
Pero en mi mente, pienso que si me esfuerzo, sé que lo conseguiréBut in my mind, I'm like if I grind, I know l'll get it
Tengo que brillar, tengo que conseguir lo míoI gotta shine, I gotta get mine
A la mierda, estoy en elloFuck it I'm with it
Compré un nuevo BenzBought a new Benz
Sintiendo como un nuevo negroFeeling like a new nigga
Sin nuevos amigos, los míos fueron a la escuela conmigoNo new friends, mine went to school with me
Ahora estamos bien, el negro podría gastar los 250Now we all good, nigga might spend the 250
¿Qué van a hacer conmigo? Toma de controlWhat they gonna do with me? Takeover
Uno en la bolsaOne in the bag
Uno en el bancoOne In the bank
Uno en el maleteroOne in the trunk
Uno en la caraOne in the face
Dos en el autoTwo in the whip
Invocando el quintoPleading the fifth
Acercándome a un pleitoRun up a fade
Hago lo que seaDo what it take
Uno en la bolsaOne in the bag
Uno en el bancoOne In the bank
Uno en el maleteroOne in the trunk
Uno en la caraOne in the face
Dos en el autoTwo in the whip
Invocando el quintoPleading the fifth
Acercándome a un pleitoRun up a fade
Hago lo que seaDo what it take



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Prof y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: