Traducción generada automáticamente
Eu e você
Profanage
Tú y yo
Eu e você
Yo aún tenía 12 años,Eu ainda tinha 12 anos,
Pero tú ya tenías 13...mas você já tinha 13...
Todo estaba confuso en mi cabeza.Tudo estava confuso na minha cabeça.
Yo ya estaba en sexto grado,Eu já estava na 6ª,
Pero tú aún estabas en quinto...mas você ainda estava na 5ª...
Bueno, eso me parecía un poco extraño.Bem, isso me parecia meio estranho.
Iba camino a casa,Eu estava indo pra casa,
Y te topaste con mi mejor amiga,então você esbarrou na minha melhor amiga,
Pero no parecía gran cosa.mas não parecia grande coisa.
Yo era la chica que tenía amigas,Eu era a garota que tinha amigas,
Tú el chico que todos consideraban extraño...você o garoto que todos achavam estranho...
Nuestros mundos eran diferentes.Nossos mundos eram diferentes.
Empezamos a hablar,Nós começamos a conversar,
Y me enviaste la canción tema de Smallville,e você me mandou a musica tema do Smallville,
Era el comienzo de una gran amistad.era o inicio de uma grande amizade.
Besar a mi amiga,Você beijou minha amiga,
Y solo te escuchaba decir cuánto ella te usaba...e eu só ouvia você dizer o quanto ela só te usava...
Pero me encantaba estar cerca de ti.Mas eu adorava ficar perto de você.
Me mostraste un mundo diferente,Você me mostrou um mundo diferente,
Y empecé a formar parte de él.e eu comecei a fazer parte dele.
Escuchábamos música juntos,Nós ouvíamos musica juntos,
Me invitaste a tu cumpleaños,você me convidou pro seu aniversário,
¡Para entonces ya estaba perdidamente enamorada de ti!a essa altura eu já estava caindo de amores por você!
Tú ni siquiera notabas lo que sentía,Você nem notava o que eu sentia,
Pero a mí no me importaba.mas eu não ligava pra isso.
Ansiaba verte cada día,Eu ficava ansiosa pra te ver a cada dia,
Pero para ti era solo algo que tenías que hacer.mas pra você era só uma coisa que você tinha que fazer.
Te ayudaba con las chicas,Eu te ajudava com as garotas,
Y a veces te rechazaban...e às vezes você levava um fora...
(¡Eso me hacía reír!)(isso me fazia rir!)
Cada vez que te veía con una de ellas,Toda vez que eu te via com uma delas,
Me destrozaba por dentro,isso me matava por dentro,
Pero ¿qué podía hacer?mas o que eu poderia fazer?
¡Últimamente no sé qué hacer!Ultimamente eu não sei o que fazer!
¡Últimamente me siento tan perdida!Ultimamente eu ando tão sem chão!
¡Olvidé separarEu esqueci de distanciar,
Mi corazón de mi cabeza!meu coração da minha cabeça!
Te pedí que fueras mi amigo para siempre...Eu te pedi pra ser meu amigo pra sempre...
Te pedí que no hicieras ninguna tontería...Eu te pedi pra não fazer nenhuma besteira...
¡Chico, solías sacudir mi mundo!Garoto, você costumava agitar meu mundo!
Y ahora haremos como siempre,E agora nós faremos como sempre,
Escuchando música y hablando tonterías.ouvindo música e falando besteira.
¡Porque amigos, es todo lo que debemos ser!Porque amigos, é só o que nós devemos ser!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Profanage y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: