Traducción generada automáticamente

Acolyte March
Project 86
Marcha del Acólito
Acolyte March
Entrega tu ciudad a míHand over your city to me
Soy el nombre de todo lo que profanasI am the name of all you profane
¡Baja las puertas!Drop the gates!
¡Baja las puertas!Drop the gates!
Mientras tu cultura es borrada de la historiaAs your culture’s erased from history
Llueve sobre las Torres yRain on the Towers and
Mata a todos los vivos ySlay all the living and
Incendia los terraplenes yBlaze the embankments and
Arrasa cada suburbioRaze every suburb
Tu ciudad me perteneceYour city belongs to me
Lo verásYou will see
Acechamos con el arca como nuestro escudoWe stalk with the ark as our shield
Tu vida se extiende a siete díasYour lifespan extends to seven days
¡Oh Jericó reducido a escombros!Oh Jericho laid to waste!
¡Oh Jericó reducido a escombros!Oh Jericho laid to waste!
Enfrentarás el fuego por tu incredulidadYou’ll face the fire for your unbelief
Tus muros son un caso de una tumba de un vientreYour walls are a case of a tomb from a womb
De una unión impía que te condenóOf an unholy union that sentenced you
Lo verásYou will see
Lo verásYou will see
Tu fin está en tus puertasYour end is at your gates
Tu ciudad me perteneceYour city belongs to me



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Project 86 y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: