Transliteración y traducción generadas automáticamente

visualizaciones de letras 1.899

Close To Gray

Project Sekai

Letra

Significado

Proche du Gris

Close To Gray

J'ai pas de talent, alors je pleure ici pour l'éternité
才能なんてないからここで一生泣いているんだろ
sainou nante nai kara koko de isshou naite iru ndaro

Je jalouse le bleu des paysages qui s'offrent à mes yeux
目に映った景色の青さが羨ましく思っていた
me ni utsutta keshiki no aosa ga urayamashiku omotte ita

La vie roule sur le bitume, la chaleur descend
ロカタに転がる人生アスファルトの温度下ってる
rokata ni korogaru jinsei asufaruto no ondo sagatteru

Je cherche la lumière qui éclaire la nuit, connectant ce monde par les ondes
真夜中を照らす明かりを求め繋ぐ電波世界へと
mayonaka o terasu akari o motome tsunagu denpa sekai e to

pluie pluie, je dessine seulement ce que je désire
rainy rainy 求めるものだけ描いた
rainy rainy motomeru mono dake egaita

Je ferme mon cœur et j'attends ! En vrai, j'ai envie de crier
心閉じて待って!本当は叫びたいのよ
kokoro shimatte matte! hontou wa sakebitai no yo

pluie pluie, j'ai souhaité être fort
rainy rainy 強くありたいと願った
rainy rainy tsuyoku aritai to negatta

Ma voix se disperse cruellement, jouant la mélodie de la solitude
声は無情に散って孤独を奏でる
koe wa mujou ni chitte kodoku o kanaderu

La couleur du vide passe par mes doigts
指先から伝わっていく虚しさの色
yubisaki kara tsutawatte iku munashisa no iro

Personne ne veut l'admettre
認めてはくれないの
mitomete wa kurenai no?

Je suis devenu terne, gris, ce talent est une proie
くすんでしまったの 灰色にこんな才能なんて狩り物
kusunde shimatta no haiiro ni konna sainou nante karimono

La vie n'est pas encore finie, alors ne lâche pas, entendons la voix de quelqu'un
まだ人生終わっていないから諦めんなって誰かの声
mada jinsei owatte inai kara akiramennatte dareka no koe

J'ai perdu de vue l'ironie, je ne m'en rends pas compte, je lutte encore maintenant
見失ってしまったの アイロニー 気づけなくて今も抗ってる
miushinatte shimatta no aironii kizukenakute ima mo aragatteru

Prends cette émotion et pars avant que je ne devienne tout brouillon
この感情奪って去ってよドロドロになってしまう前に
kono kanjou ubatte satte yo dorodoro ni natte shimau mae ni

wow, regarde-moi seulement, fais-moi passer ton amour
wow 私だけ見て 愛を伝えて
wow watashi dake mite ai o tsutaete

wow, adieu à ce monde, bye bye bye bye
wow こんな世界とバイバイバイバイ
wow konna sekai to baibai baibai

wow, j'ai dessiné en traçant mes sentiments flous
wow にじむ想いなぞって描いた
wow nijimu omoi nazotte egaita

wow, j'ai pleuré sur la forme de mes rêves
wow 夢のカタチに泣いちゃった
wow yume no katachi ni naichatta

Je pensais qu'un jour je pourrais le faire, mais la réalité est cruelle, non ?
いつかはできると思ってた だけど現実は残酷だろ
itsuka wa dekiru to omotteta dakedo genjitsu wa zankoku daro

Je flotte dans un tourbillon d'angoisse et d'impatience, devenu noir
焦りと不安の渦の間に黒くなって浮かんでいる
aseri to fuan no uzu no aida ni kuroku natte ukande iru

Avec un sens décadent et des expressions floues
退廃的なセンスと曖昧な表現なんかじゃ
taihaiteki na sensu to aimai na hyougen nanka ja

Je suis avalé et disparais par ceux qui brillent
気を照らった奴らのアルスに飲み込まれて消えていく
ki o teratta yatsura no arusu ni nomikomarete kiete iku

pluie pluie, je coule avec la pluie, un torrent
rainy rainy 雨と流れていくトロウカン
rainy rainy ame to nagarete iku toroukan

Mes épaules trempées, le froid des souvenirs me reste sur la peau
肩を濡らして残った冷たい記憶の体温
kata o nurashite nokotta tsumetai kioku no taion

pluie pluie, j'ai aperçu à travers les nuages
rainy rainy 雲の隙間から覗いた
rainy rainy kumo no sukima kara nozoita

La lumière m'a touché, allégeant mon corps
光当たって届いて体を軽くしたんだ
hikari atatte todoite karada o karuku shita nda

Avant de parler d'esthétique ou de fierté
美学とかプライドとか語る前に
bigaku toka puraido toka kataru mae ni

Fais ce que tu peux faire
やれることやっていけ
yareru koto yatte ike

J'ai fermé la porte, laissant un talent brûlé par la décoloration
閉ざしてしまったの 退色に焼けた才能を一つ置いてけ
tozashite shimatta no tairo ni yaketa sainou o hitotsu oiteke

C'est juste le premier arrivé qui gagne, non ? Pas le moment de ranger
ただやったもん勝ちなんでしょ?片付のんでる場合じゃないでしょ
tada yatta mon kachi nan desho? katazu nonderu baai janai desho!

Même si j'ouvre les yeux, l'ironie ne change pas, que faire si je m'en rends compte ?
目を開いても変わらぬアイロニー 気づいたってどうしようもないから
me o hiraite mo kawaranu aironii kizuitatte dooshiyou mo nai kara

Ne te laisse pas avoir par cette persona rusée qui se faufile
それを腰短短と狡らってるペルソナになんてこされんなよ
sore o koshitantan to neratteru perusona ni nante kosarenna yo

wow, regarde-moi seulement, fais-moi passer ton amour
wow 私だけ見て 愛を伝えて
wow watashi dake mite ai o tsutaete

wow, adieu à ce monde, bye bye bye bye
wow こんな世界とバイバイバイバイ
wow konna sekai to baibai baibai

wow, j'ai dessiné en traçant mes sentiments flous
wow にじむ想いなぞって描いた
wow nijimu omoi nazotte egaita

wow, j'ai avalé le sens des mots
wow 言葉の意味飲み込んで
wow kotonoha no imi nomikonde

Je suis devenu terne, gris, ce talent est une proie
くすんでしまったの 灰色にこんな才能なんて狩り物
kusunde shimatta no haiiro ni konna sainou nante karimono

La vie n'est pas encore finie, alors ne lâche pas, entendons la voix de quelqu'un
まだ人生終わっていないから諦めんなって誰かの声
mada jinsei owatte inai kara akiramennatte dareka no koe

J'ai perdu de vue l'ironie, je ne m'en rends pas compte, je lutte encore maintenant
見失ってしまったの アイロニー 気づけなくて今も抗ってる
miushinatte shimatta no aironii kizukenakute ima mo aragatteru

Prends cette émotion et pars avant que je ne devienne tout brouillon
この感情奪って去ってよドロドロになってしまう前に
kono kanjou ubatte satte yo dorodoro ni natte shimau mae ni

wow, regarde-moi seulement, fais-moi passer ton amour
wow 私だけ見て 愛を伝えて
wow watashi dake mite ai o tsutaete

wow, adieu à ce monde, bye bye bye bye
wow こんな世界とバイバイバイバイ
wow konna sekai to baibai baibai

wow, j'ai dessiné en traçant mes sentiments flous
wow にじむ想いなぞって描いた
wow nijimu omoi nazotte egaita

wow, je riais de la forme de mes rêves
wow 夢のカタチ笑っていた
wow yume no katachi waratte ita


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Project Sekai y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección