Transliteración y traducción generadas automáticamente

Fragile
Project Sekai
Fragile
Fragile
Holding a crumpled appointment card
くしゃくしゃになった診察券を持って
kushakusha ni natta shinsatsuken o motte
Spending my days on simple thoughts
簡単な想像に日々を使っている
kantan na sōzō ni hibi o tsukatte iru
Suddenly getting sleepy in the dull scenery
単調な風景にふと眠くなって
tanchō na fūkei ni futo nemuku natte
Rocking back and forth on the memory train
回想列車に揺られ動いている
kaisō ressha ni yurare ugoite iru
The sign's glare is catching my eye
看板の証明が後ろ目立ちなって
kanban no shōmei ga ushirometaku natte
I looked down and saw you smiling
目を落とした先で笑っていた
me o otoshita saki de waratte ita
Passing through the street, into the alley
通りを抜けて路地裏の方で
tōri o nukete rojiura no hō de
Laughing without a care in the world
くったくもなく笑っていた
kuttaku mo naku waratte ita
The movie's been over for a while now
映画の上映はとうに終わっている
eiga no jōei wa tō ni owatte iru
The echoes of lost memories burn in my mind
失跡の記憶が焼けに響くから
shisseki no kioku ga yake ni hibiku kara
If possible, please don’t go far away
できれば遠くに行かないでくれ
dekireba tōku ni ikanai de kure
If you can, don’t make it hurt
できるなら痛くしないで
dekiru nara itaku shinai de
Leave me alone, just stay away
構わないで、ないで離れていて
kamawanai de nai de hanarete ite
Pinching my eyes tight from the pressure
圧縮にきゅっと目を摘んで
atsureki ni kyutto me o tsumutte
Don’t reward me, just keep talking
報わないで、ないで話をして
mukuwanai de nai de hanashi o shite
Staring intently through the window
窓越しにじっと目を合わせて
madogoshi ni jitto me o awasete
In the corner of a decayed theater
退廃に暮れた劇場の隅で
taihai ni kureta gekijō no sumi de
I shouldn’t have been asleep, but I am
眠らなかったはずが眠っている
nemuranakatta hazu ga nemutte iru
I never touched the arabesque
アラベスクには触れなかったんだ
arabesuku ni wa sawarenakattan da
The city lit up like it was on fire
火がついたように街が光った
hi ga tsuita yō ni machi ga hikatta
That careless girl opened her umbrella
無頓着なあの子が傘を差したら
mutonjaku na ano ko ga kasa o sashitara
It’s that simple, it could save me
それで救われるくらい単純でしょ
sore de sukuwareru kurai tanjun desho
Hiding the ring on my right hand
左手の指輪、右手に隠して
hidarite no yubiwa migite ni kakushite
Pretending to be confused
戸惑ってる風にしてた
tomadotteru fū ni shiteta
Don’t look for me, just let it be
探さないで、ないでいつの間にか
sagasanai de nai de itsu no manika
If you notice I’ve disappeared from a distance
消えたことに気づく距離ならば
kieta koto ni kizuku kyori naraba
Don’t forgive me, just for the first time
許さないで、ないで最初だけは
yurusanai de nai de saisho dake wa
I want to pretend it’s not sad
悲しくもないはずにしたくて
kanashiku mo nai hazu ni shitakute
Leave me alone, just stay away
構わないで、ないで離れていて
kamawanai de nai de hanarete ite
Pinching my eyes tight from the pressure
圧縮にきゅっと目を摘んで
atsureki ni kyutto me o tsumutte
Don’t reward me, just keep talking
報わないで、ないで話をして
mukuwanai de nai de hanashi o shite
Staring intently through the window
窓越しにじっと目を合わせて
madogoshi ni jitto me o awasete
Don’t fall asleep, don’t put it into words
眠らないで、ないで言葉にして
nemuranai de nai de kotoba ni shite
Squinting at the light that shines
照らした光に目を細めて
terashita hikari ni me o hosomete
Don’t laugh, this harvest bloomed for you
笑わないで、ないで君に咲いた収穫よ
warawanai de nai de kimi ni saita shūchaku yo
Please swallow me whole
僕を飲み込んでくれ
boku o nomikonde kure



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Project Sekai y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: