Transliteración y traducción generadas automáticamente

Kagerou Daze
Project Sekai
Kagerou Daze
Kagerou Daze
C'était vers 12h30 le 15 août
8月15日の午後12時半くらいのこと
hachigatsu juugonichi no gogo juunijihan kurai no koto
Le temps était beau
天気がいい
tenki ga ii
Sous un soleil si éclatant que ça en devenait malade
病気になりそうなほど眩しい日差しの中
byouki ni narisou na hodo mabushii hizashi no naka
On s'amusait ensemble, n'ayant rien d'autre à faire
することもないから君と騒いでいた
suru koto mo nai kara kimi to dabetteita
Mais bon, je crois que je n'aime pas l'été, en caressant un chat
でもまあ夏は嫌いかな猫を撫でながら
demo maa natsu wa kirai kana neko o nadenagara
Tu as murmuré d'un air désabusé
君は不貞ぶてしくつぶやいた
kimi wa futebuteshiku tsubuyaita
Ah, en poursuivant le chat qui s'est échappé
ああ、逃げ出した猫の後を追いかけて
aa, nigedashita neko no ato o oikakete
Je me suis retrouvé à plonger dans un feu rouge
飛び込んでしまったのは赤に変わった信号機
tobikonde shimatta no wa aka ni kawatta shingouki
Un camion qui passait t'a traînée en hurlant
バット通ったトラックが君を引きずって泣き叫ぶ
batto toota torakku ga kimi o hikizutte nakisakebu
La couleur des éclaboussures de sang se mêlait à ton parfum
血飛沫の色、君の香りと混ざり合って噴き返った
chi shibuki no iro, kimi no kaori to mazariatte musekaetta
Un mirage incroyable riait en disant "C'est pas un mensonge"
嘘みたいな陽炎が「嘘じゃないぞ」と笑ってる
uso mitai na kagerou ga "uso ja nai zo" tte waratteru
L'été bleu clair, tout englouti par le bruit des cigales
夏の水色、かき回すような蝉の音に全て飲まれた
natsu no mizuiro, kakimawasu you na semi no ne ni subete kuranda
Peu importe combien de fois le monde devient fou, le mirage rit et s'empare de tout
何度世界が狂っても陽炎が笑って奪い去る
nando sekai ga kurande mo kagerou ga waratte ubaisaru
Tu t'es rendu compte que ça faisait des décennies que ça se répétait
繰り返して何十年もう特区に気がついていたろ
kurikaeshite nanjuunen mou tokku ni ki ga tsuiteitaro
Si c'est une histoire banale, il n'y a sûrement qu'une seule fin
こんなよくある話なら結末はきっとひとつだけ
konna yoku aru hanashi nara ketsumatsu wa kitto hitotsu dake
Au-delà de ces jours d'été qui se répètent
繰り返した夏の日の向こう
kurikaeshita natsu no hi no mukou
J'ai poussé et plongé, et au moment où je suis tombé, j'ai percuté le camion
バット押しのけ飛び込んだ、瞬間トラックにぶち当たる
batto oshinoke tobikonda, shunkan torakku ni buchiataru
La couleur des éclaboussures de sang se reflétait dans tes yeux et mon corps en collision
血飛沫の色、君の瞳と軋む体に乱反射して
chi shibuki no iro, kimi no hitomi to kishimu karada ni ranhansha shite
En riant à ce mirage qui semblait se plaindre, je me suis dit "Bien fait pour toi"
文句ありげな陽炎にザマー見ろよって笑ったら
monku arige na kagerou ni zamaa miro yo tte warattara
C'était vraiment une journée d'été ordinaire
実によくある夏の日のこと
jitsu ni yoku aru natsu no hi no koto
C'est là que quelque chose s'est terminé
そんな何かがここで終わった
sonna nanika ga koko de owatta
Je me suis réveillé sur le lit du 14 août
目を覚ました8月14日のベッドの上
me o samashita hachigatsu juuyokka no beddo no ue
La fille était juste là
少女はただ
shoujo wa tada
Encore raté, seule avec le chat dans ses bras
またダメだったよと一人猫を抱きかかえてた
mata dame datta yo to hitori neko o dakikakaeteta



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Project Sekai y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: