Transliteración y traducción generadas automáticamente

TOKIO FUNKA
Project Sekai
CRAZY TOKYO
TOKIO FUNKA
Crazy Tokyo is a wild city
Tokio Funka is crazy town
Tokio Funka is crazy town
And Crazy Tokyo never sleeps all night
And Tokio Funka never sleeps all night
And Tokio Funka never sleeps all night
In a town of tricks and traps
からくりじかけのまちに
karakurijikake no machi ni
A filthy haze hangs in the air
けがれたかすみがかかる
kegareta kasumi ga kakaru
The young ones play in ignorance
たむろするわかしゅう
tamuro suru wakashuu
Eyes vacant, lost in support
しえんをくゆらせてまなこはうつろ
shien o kuyurasete manako wa utsuro
Rebels, cowards, abandoners
おかっぴきバビロンよわきものabandon
okappiki babiron yowakimono abandon
The red-light district, people worn out, slow down
はなまちひともまちまちさびれてslow down
hanamachi hito machimachi sabirete slow down
Gambling, competition, the wolf in sheep's clothing
とばくこうそうおおかみはしょうそう
tobaku kousou okami wa shousou
In this world of deceit, arrogance doesn't cut it
しゃれではすまぬおめこぼしおうこう
share de wa sumanu omekoboshi oukou
Scramble, chase after fun, then it's alright
すくらんぶるおうらいたのしめりゃalright
sukuranburu ourai tanoshimerya alright
What do you want to do from here on?
おまえはいったいこのさきどうしたい
omae wa ittai kono saki doushitai?
Staying like this is like a slaughter situation
このままじゃまるでなまごろしじょうたい
kono mama ja marude namagoroshi joutai
If you're going to dream, might as well dream big, right?
どうせならはでなゆめみようじゃないか
douse nara hade na yume miyou ja nai kai
Lust, greed, love, all mixed up
しきよくぜくうあいぞうこもごも
shikiyoku zekuu aizou komogomo
When you drink sake, it's chaotic romance
さけをあおればこんとんろうまん
sake o aoreba konton rouman
Fix, mend, this chaotic world
なおせただせやみだれたこのよ
naose tadase ya midareta kono yo
Fight at its peak, here we go!
けんかじょうとうhere we go!
kenka joutou here we go!
Women dancing under the night cherry blossoms, bewitching
よざくらがまうおんなどもはめかす
yozakura ga mau onna-domo wa mekasu
Dance, everybody
おどれやeverybody
odore ya everybody
Red temptation, slyly exposing their necks
あかいゆうわくあやしくくびすじはわす
akai yuuwaku ayashiku kubisuji hawasu
Men shouting, even with swords in hand
かたなをたずさえおとこどもはさけぶ
katana tazusae otoko-domo wa sakebu
Act, everybody
かぶけやeverybody
kabuke ya everybody
If you rise above the land of evil, it's thrilling
あくのちにうえくればこうこつ
aku no chi ni ue kurueba koukotsu
Bloom, flowers, in this fleeting world
さかせよはなをうきよはせつな
sakase yo hana o ukiyo wa setsuna
Ignite the stage, let the flames burn
ぶたいをこがせほのおをもやせ
butai o kogase honoo o moyase



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Project Sekai y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: